Они резво поднялись и тяжело затопали по лестнице. Магические шары летели над головами, освещая неприятно гладкие стены.
В башне оказалось всего три этажа. Первый был пустой, на втором обнаружилась библиотека, при виде которой Ганконер присвистнул. Книги по магии здесь стояли вперемешку с анатомическими атласами всех разумных видов. Джарет насторожился. «Что за эксперименты проводил Джодок? И не остались ли в башне результаты этих экспериментов?»
- Потом будешь любоваться, - он оторвал Ганконера от огромного анатомического атласа человека. - Прежде осмотрим верхний этаж.
Поднявшись по последним виткам лестницы, они попали в огромную лабораторию. На столах и полках в идеальном порядке был разложены медицинские приборы и инструменты. А еще здесь обнаружилась самая впечатляющая коллекция пыточных приспособлений из всех, какие доводилось видеть Джарету.
Ганконер оглядывался вокруг со всё возрастающим ужасом. Джарет, сцепив зубы, прошелся вдоль стен. Кроме банальных дыбы и «железной девы» он увидел более изощренные приспособления. Пару минут Джарет размышлял, как их можно использовать, и ему стало противно до тошноты. Он отвернулся и заметил металлическое кресло с прикрепленными к нему ремнями. Сверкающая поверхность была подозрительно чистой, как будто его совсем недавно вымыли.
- В башне есть пленники? - Джарет обернулся к слугам.
Те замялись, опустив глаза.
- Я не привык повторять свои вопросы дважды! - Джарет выбросил вперед трость. Слуги в воплями покатились по полу, опрокинув на себя один из стеллажей. Инструменты раскатились во все стороны. Джарет брезгливо отпихнул носком сапога что-то, напоминающее круглый рыцарский шлем.
- Господин, помилуйте! - один из слуг поднялся на колени и пополз к Джарету. Второй, похоже, был оглушен. - Двое, господин! Старый хозяин приказал всех сжечь, но... Простите, господин! Мы их сейчас же...
Ганконер тронул Джарета за рукав.
- Кто был хозяином этой башни?
- Демон, - коротко ответил Джарет, не сводя глаз со скулящего слуги. - Где пленники?
- В подвале, господин, - слуга заискивающе улыбнулся, пытаясь угадать, каких действий от него ждут.
- Покажи.
Подвал оказался большим с тремя рядами железных клеток. Запах здесь был такой, что Ганконер мгновенно выскочил за дверь. Джарет задержался, разглядев за одной решеткой два скрюченных тела.
- Вынеси наружу.
Король гоблинов повидал многое. Ему случалось пытать пленных на войне. Он не раз участвовал в Дикой охоте и знал, как возбуждает запах страха. Но на охоте жертве всегда оставляли шанс на спасение, пусть и небольшой. А эта башня была пропитана безнадежным страхом и такой сильной болью, что недавние страдания самого Джарета выглядели не страшнее разбитой коленки.
Слуга легко вскинул бесчувственные тела на плечи и потащил к выходу. Джарет поднялся за ним, остановился у лестницы и завертел на ладонях прозрачные кристаллы. Один за другим они полетели вверх. Отпустив десятый, Джарет вышел из башни. Ганконер стоял, прислонившись к ближайшему дереву. У его ног лежали пленники. Слуга топтался поотдаль.
- Вернись в башню, - Джарет запер за ним дверь.
- Надорвешься, - негромко предупредил Ганконер. - Здесь накапливалась такая магия...
- Но сейчас ее здесь нет, - Джарет взмахнул тростью, как дирижерской палочкой. - А хозяин башни далеко.
- В Преисподней?
- Да. Не отвлекай меня.
Джарет чувствовал, как внутри башни взрываются кристаллы. Стены дрогнули. Башня сложилась внутрь себя и рассыпалась пылью. Джарет сел на траву. Руки тряслись. Ганконер опустился рядом.
- Библиотеку жаль. А что делать с ними? - он кивнул в сторону неподвижных тел. - Они еще дышат.
- Добить.
«Даже если их поймали перед уходом Джодока, - прикинул про себя Джарет, - выходит не менее шести дней. Более чем достаточно, чтобы сойти с ума».
Ганконер со вздохом встал, подошел к пленникам.
- Дети еще совсем... - и вдруг вскрикнул. - Джарет!
Король гоблинов неохотно повернулся.
- Нет, ты подойди. Это нужно увидеть!
Джарет со стоном поднялся, опираясь на трость. Следует прекращать тенденцию работать на износ.
- И что я должен увидеть?
Не такие уж и дети, это кузен преувеличил. Мальчику лет тринадцать, девочке, вероятно, около шестнадцати. Тела истерзаны, раны совсем свежие, но... Джарет затаил дыхание. Они регенерировали. С такой скоростью, словно над ними читал заклинания профессиональный маг-целитель.
- Их изменили, - хрипло сказал Ганконер, - чтобы можно было пытать снова и снова.
Он представил себе, каково это, когда раз за разом ломают один и тот же постоянно заживающий палец. А здесь — не только пальцы. О боги, но зачем? Какой смысл в такой жестокости?
Мальчик слабо шевельнулся, не приходя в сознание.
- А может попробуем доставить их в местный город? У тебя же есть карта.
- Я в этом мире не ориентируюсь. Даже если мы выясним, откуда эта парочка, ты можешь предсказать, что с ними сделают? Если местные платили демону дань детьми, их могут, в лучшем случае, не принять обратно.
- А если к тебе?