Маккензи вдруг недовольно почувствовал, что его кто-то зовет. Он попытался заглушить этот голос, но ничего не получилось. Когда же Маккензи открыл глаза, чтобы увидеть, откуда раздавался раздражающий его звук, над ним склонилось лицо доктора Фронто.
— Проснитесь, командор! Попытка окончена, — говорил доктор. Фронто просунул руку ему за спину и помог Маккензи сесть. Несколько мгновений Маккензи непроизвольно раскачивался, сидя на краешке терапевтического стола. Его ноги дергались, словно существовали независимо от его тела.
— Где мы? Что-нибудь получилось?
Фронто покачал головой в ответ.
— Нет, и мы по-прежнему находимся в ангаре. Что-то сложилось не так, как было запланировано. Потребуется время, чтобы разобраться во всем. Как вы себя чувствуете? По правде говоря, выглядите вы неважно.
Маккензи никак не мог заставить себя смотреть в одну точку.
— Да, доктор, скажу честно, мне чертовски плохо.
— Ложитесь, я вас осмотрю. Нельзя допускать небрежности в работе, знаете ли.
— Ну, я не настолько плох.
— Может быть, это серьезнее, чем вы думаете, командор. Пожалуйста, ложитесь, и я вас осмотрю. Я настаиваю…
Фронто попытался уложить его насильно, но координация движений к этому времени уже вернулась к Маккензи, и он оттолкнул руку доктора.
— Я же сказал, что не нуждаюсь в этом. Все в порядке. Дайте мне только собраться с мыслями.
Он повернул голову, чтобы посмотреть на Светлу. Но ее не было на соседнем столе, и у него замерло сердце.
— Где Светла?
— Она вернулась в лагерь.
— С ней все в порядке?
— О, да. Лучше и быть не может.
Хотя Фронто говорил своим обычным голосом, Маккензи все же почувствовал, что доктор что-то скрывает от него. Он схватил его за халат и рывком притянул к себе.
— Слушайте, доктор, вы меня выводите из себя, а мне это совершенно не по вкусу. Если у Светлы все в порядке, почему она не подождала меня?
Фронто, защищаясь, ударил Маккензи по рукам.
— Пожалуйста, командор, держите себя в руках. Нет никакой необходимости для подобных действий!
Маккензи разжал руки, и доктор немедленно отпрянул на безопасное расстояние.
— Господи, придите в себя! Лейтенант Стоковик была всего лишь немного удручена. Как только она проснулась, она тут же оделась и ушла в лагерь.
— Что вы имеете в виду под «немного удручена»? — спросил Маккензи.
Фронто раздумывал, но его ответ все же прозвучал прежде, чем Маккензи успел потерять терпение.
— Она всхлипывала, и это ее несколько смутило, но она в полном порядке, я ручаюсь.
— Если, как вы говорите, она — образец здоровья, то зачем ей было плакать? Вы, конечно, не догадались об этом спросить?
— Она была огорчена и хотела остаться одна. Принимая это во внимание, я решил, что так будет лучше, — возмущенно ответил Фронто. Как и большинство врачей, он не привык, чтобы его профессиональные суждения вызывали неодобрение окружающих. — Задавать вопросы в данной ситуации значит вызвать совершенно противоположную реакцию. Неужели вы этого не понимаете?
Внутри Маккензи все словно заледенело от душившего его гнева, и лишь чувство ответственности спасло доктора от растерзания. Командор соскользнул с терапевтического стола и прошел мимо Фронто.
— Надеюсь, что вы не ошиблись, потому что если это все же случится и она опять потеряет рассудок, я вышибу дух из твоей толстой задницы!
Он вышел в дверь, сбив на ходу двух собравшихся войти служащих.
Они посмотрели на него, потом повернулись к Фронто, словно в надежде найти какое-то объяснение случившемуся. Доктор помедлил, поправляя свой халат, а затем направился к двери. Техники, ощущая его раздражение, поторопились расступиться, чтобы освободить проход. Когда он поравнялся с ними, то остановился и тихо, доверительно, прошептал:
— Маккензи совершенно звереет, когда ему кажется, что его обманывают. Скажите остальным, чтобы были с ним поосторожнее, особенно после прыжка.
Глава 23
Светла до краев наполнила стакан водкой, уселась в кресло, поджав под себя ноги, и сделала три больших глотка. Крепкий напиток обжег горло, но она заставила себя сделать еще глоток. Стакан наполовину опустел.
Она уже довольно давно не пила крепких напитков. Но, пожалуй, с той поры как достигла половой зрелости, она считала этот способ самым надежным и быстрым способом избавления от всех неудач. Она вспомнила, как впервые познакомилась с этим огненным пойлом.
…Попробуй это, Светлана. Оно чертовски жжет, но здорово помогает. Тебе понравится… Она разделяла эти мгновения с другими девочками, старше ее, прячась в темных закоулках подвала Государственного Славянского Приюта, среди гудящих труб и паутины. Тогда она ощущала, что была равной среди них, пусть ненадолго.
Она взглянула на ряды старинных книг, выстроившихся на полках вдоль стен, затем на потоки света, лившиеся в комнату из окон. Свет зажигал разноцветье узоров на восточном ковре посреди паркетного пола, выхватывал плывущую в воздухе пыль. Ей больше всего в лагере нравилось быть именно здесь, в библиотеке.