Я подошла к окну и отодвинула бежевые занавески в сторону, чтобы рассмотреть пейзаж вокруг дома. Моему взору предстало лишь широкое поле, а впереди только бескрайние леса, пугающие своими масштабами. На улице рассветало, что значило, что я пробыла в одиночестве в чужом доме всю ночь. В голове мелькнула мысль, что я заперта в золотой клетке, из которой нет выхода, и мне суждено прожить в такой изоляции черт знает сколько времени. Поежившись, я вновь всхлипнула и отложила письмо Рона на ближний стол, а затем обхватила себя руками и прикрыла глаза.
Я почувствовала себя очень паршиво и невероятно одиноко, как будто была одна во всем мире, и меня никто не услышит, оставив гнить здесь остаток дней. Внизу послышался какой-то шум, напоминающий хлопки трансгрессии, и я, выудив волшебную палочку, медленно и, стараясь не шуметь, стала спускаться в гостиную. На одной из последних ступеней я замерла и увидела всю семью Уизли в сборе, с ними Сириус, а также Кингсли, с которым о чем-то спорила Молли.
Меня не сразу заметили, но как только это произошло, женщина, причитая, направилась ко мне и заключила в свои объятия, от которых стало чуточку теплее.
- Ох, моя милая, слава Мерлину, с тобой все в порядке!
Я прикусила губу, ощутив прилив вины за то, что ее сын находится в опасности, в то время как я сижу без дела взаперти.
- Молли, я повторяю, вам пока лучше пожить у Билла и не рисковать возвращаться в Нору! – настаивал Кингсли. – Добрый вечер, Гермиона.
Я кивнула.
- Я думаю, что завтра мы уже сможем вернуться и заняться восстановлением дома, а также наложением защитных чар, - не унималась она.
- Они только этого и ждут! Артур, скажи ей!
Артур Уизли молчал какое-то время, избегая взгляда жены и приятеля, а потом тяжело вздохнул и произнес:
- Молли, нам и, правда, лучше пока пожить в Ракушке. Хотя бы неделю.
Миссис Уизли всплеснула руками, но перечить не стала, лишь ворчливо пробурчала себе под нос о том, что нет смысла стеснять сына и его новоиспеченную жену.
Окинув взглядом присутствующих, я остановилась на одинаковых веснушчатых физиономиях близнецов, которые о чем-то перешептывались и периодически ухмылялись. Еле подавив в себе желание - отлупить Джорджа первым попавшимся томом, я решила узнать, что все-таки происходит.
- Что это за дом?
- Это мой дом, - объяснил Кингсли. – Но я здесь давно не живу, потому что… - Он осекся, но тут же продолжил. – В общем, теперь это ваш с Сириусом дом, точнее временное пристанище.
От моего взгляда не укрылось, что глаза мужчины вмиг стали еще более темными, нежели обычно, и в них читалась бесконечная грусть и тоска, от которой у меня почему-то защемило в груди.
- Но почему я должна отсиживаться здесь? То, что Гарри и Рон бросили меня как ненужную вещь, не значит, что я не могу помогать Ордену, - вспылила я.
- Сейчас очень небезопасное время, учитывая, что министерство теперь во власти Того-Кого-Нельзя-Называть, - дипломатично ответил хозяин дома.
- Я не совсем понимаю…
- На маглорожденных объявлена охота, Амбридж, наконец, занимается любимым делом без угроз для себя. – Звенящие нотки стали прозвучали во всегда теплом голосе Джорджа, и я вздрогнула. – Начнется переаттестация многих волшебников, чья кровь не так чиста, как должна быть, по мнению Вол…
- Не произноси его имя! – угрожающе воскликнула Молли.
- … по мнению Сами-Знаете-Кого, - закончил Джордж.
- А Гриммо? – не унималась я.
- Эти олухи считают, что там небезопасно, учитывая, что Нюниус оказался предателем. А я всегда знал, что этот ублюдок слишком глубоко сунул свой нос в дела Ордена! – фыркнул Сириус.
Я коротко кивнула и только сейчас увидела сидящую в углу Джинни, которая смотрела в одну точку, и ее явно трясло. Я подошла к ее креслу, уселась на подлокотник и без слов обняла девушку, прекрасно понимая, что ей страшно так же, как и мне, а, возможно, еще больше, ведь Гарри – это цель того, кто сейчас пришел к власти в магическом мире.
- Милая, надеюсь, ты понимаешь, что в Хогвартс тебе тоже путь закрыт? – ласково и с долей сожаления спросила миссис Уизли.
- Да. А Джинни…?
- К сожалению, она должна туда отправиться, и так пропажа Рона вызовет вопросы, но, хвала Мерлину, с этим есть возможность разобраться, - заверил Артур.
- Этот дом защищен настолько сильно, что Пожирателям никогда вас не достать, - перевел тему Кингсли.
- И сколько все будет продолжаться? – тихо поинтересовалась я, поглаживая Джинни по руке.
- Если бы я знал. – Мужчина пожал плечами.
- Мы будем навещать вас настолько часто, насколько позволят правила безопасности, чтобы не привлекать внимания, - заверила миссис Уизли, поджав губы.
- Мы займемся перемещением ваших вещей, а также продуктов питания, - вклинился Артур Уизли, кивнув на близнецов.
- Надеюсь, ты умеешь готовить, Гермиона? – ухмыльнулся Сириус, подмигнув мне.
- Последний раз, когда я готовила, папа слег с отравлением, - пожала плечами я, а затем прикусила губу, но не от насмешек Фреда, а от упоминания о родителях, по которым я безгранично тосковала.