- Я хочу сказать тебе еще кое-что. Когда умер мой дед, после него остались кое-какие бумаги, принадлежавшие еще его деду. На одном листе, несомненно, был рецепт, который моя прапрабабка еще в домашинные времена вырезала из газеты; там что-то о приготовлении мармелада из смородины и малины. На обратной стороне этой вырезки есть фотография мужчины, стоящего перед парламентом, а под ней слова: "Ф. Свифт, независимый кандидат от..." Дальше прочесть было невозможно, но этот Ф. Свифт был поразительно похож на тебя, включая бородавку под левой бровью.
- Да послушай же! - Голос Кэндела был почти дружелюбен. - Серьезно, Дэйв, ты все спрямляешь, лишь бы привести в соответствие со своей теорией, верно? Кроме того, почему раньше ты даже не упоминал об этом?
- Потому что сам считал это столь же невероятным, как ты хочешь представить сейчас. Но, даже не беря во внимание твою персону, - откуда же появляются все эти Машины или их конструкторские схемы? Ведь совершенно ясно, что от иммунных; никто не заподозрит иммунного, элиту, застрахованную от всякого искушения. Вы очень хорошо выстроили свой имидж, так что все считают вас спасителями человечества.
ГЛАВА 8
Кэндел нахмурил брови.
- А разве нет? - Он наклонился. - Они сохранили цивилизацию, когда она разваливалась.
- Предположили, что для выживания необходимо прооперироваться? Джиллиад снова закурил. - О, да, в больницах и прочих учреждениях проявили большую готовность, но ведь надо же было продемонстрировать красивый фасад. Мне кажется, что секретные службы занялись бы этими уликами, если их проинформировать.
- Так ты еще этого не сделал?
- Как ты только что напомнил мне, мы ведь были друзьями. Я хотел дать тебе возможность защищаться.
- С вооруженным охранником за дверью?
- Он тут чтобы защищать меня.
- Ну, подумай сам! - Кэндел затушил свою сигарету. - Ты всегда был дураком. Ты не заслужил того, чтобы остаться в живых. Ни один из вас, восприимчивых, не заслуживает этого. Боже мой, если...
В этот момент часть стены с грохотом обрушилась, и в комнату ворвались вооруженные люди. Джиллиад схватился за оружие, которое ему дал Остерли, но не мог понять происходящего.
Кэндел с невероятной быстротой повернулся навстречу нападающим, оскалив, как зверь, зубы. На плечах его вздулись бугры мышц, и сжатый кулак описал короткую дугу. Первый из нападавших, с оружием наготове, со свистом выдохнул, на его губах вздулся кроваво-красный пузырь, и он рухнул на пол. Но еще прежде, чем он коснулся пола, Кэндел швырнул в другого тяжелое кресло и что-то выхватил из кармана.
Джиллиад бросился на пол, когда спинка его кресла разлетелась пылающими кусками. У окна сверкнула вспышка, и он в замешательстве увидел, как опрокинулись люди, а Кэндел бросился в окно.
Джиллиад вскочил и подбежал к оконной раме - теперь уже без стекол. До земли три этажа, и Кэндел должен был теперь неподвижно лежать на земле, но оказалось совсем не так. Кэндел поднялся и побежал прочь, внешне совсем невредимый.
Откуда-то донесся резкий щелчок, Кэндел схватился за бедро и упал.
В это мгновение из входов в здание выскочили люди и бросились на лежащее на земле тело. Засверкал металл, наручники защелкнулись вокруг запястий и щиколоток, появился кто-то с тяжелой цепью, и Кэндела потащили наверх. Тот продолжал отчаянно сопротивляться.
- Тихо, черт побери! - Один из мужчин взмахнул рукояткой пистолета. - Успокойся!
- Тащите его наверх! - Остерли перевесился через подоконник. Лицо его было в поту. Он отвернулся от окна. - Врача. Нельзя допустить, чтобы этот парень ускользнул от нас на тот свет. Он ранен в правое бедро.
Кэндела притащили наверх и бросили в единственное оставшееся целым кресло. Двое мужчин крепко держали его, пока врач разрезал ему штанину.
- Ничего страшного. Кости и сосуды не повреждены, - сказал врач и снова занялся своими инструментами.
- Сделайте все лучшим образом. Снимите боль. - Остерли остервенело сосал свою трубку. - Ах, да, возьмите кровь и отправьте на исследование, а то я иногда спрашиваю себя, человек ли он вообще. - Он недоуменно покачал головой. - Диминг мертв, пролом грудной клетки. У Кэмпбелла пробит череп... - Он медленно повернулся, как будто о чем-то припоминая. - Спасибо, сказал он Джиллиаду и пожал ему руку. - Большое спасибо. - Он опять повернулся к Кэнделу. - Так, Кэндел, а теперь вы откроете рот и что-нибудь нам споете.
Кэндел сузил глаза и нагло усмехнулся.
- Вот вам первый куплет...- сказал он и плюнул Остерли в лицо.
Остерли сжал кулаки, мускулы на его лице напряглись, и оно побагровело. Медленно и с заметным усилием он заставил себя не потерять самообладание.
- Нет, - сказал он тихо. - Нет, я не опущусь до вашего уровня, ударив вас. - Он стер с лица плевок. - А вы все-таки запоете.
Кэндел надменно расхохотался.
- Что вы собираетесь делать, применить Машину?
Остерли холодно улыбнулся.
- При попытках разобраться в вашем маленьком аппарате мы наткнулись на целую коллекцию интересных препаратов. - Он повернулся к врачу. - Начните с дрессинбарбитурата.