- Это не поможет. - Кэндел выпрямился, его плечи напряглись, и цепь со звоном лопнула. - Вам ничто не поможет.
- Тихо! - Один из мужчин приставил пистолет к его голове.
- Послушайте, да послушайте же! - Он побледнел и выглядел растерянным. - Я не могу говорить, ни один из нас не может, какие бы препараты вы ни применили. Если вам повезет, вы меня уничтожите.
- Как печально. - Врач с ненужной силой воткнул шприц в его запястье.
Остерли подошел ближе.
- Кто или что вы?
- Я... я...- Кэндел горящими глазами уставился на Остерли и закричал. Его тело застыло и вытянулось, из ноздрей пошел дым, а череп, казалось, готов был разлететься.
Джиллиад перегнулся через подоконник, и его вырвало. Когда он опять повернулся к остальным, люди с бледными лицами осторожно укладывали обезглавленное тело на пол.
- Ничего не трогать, вызвать экспертов. Двойную охрану, пока они не прибудут. - И Остерли огорченно отвернулся. - Что теперь?
- Теперь, - сказал Джиллиад, - все выглядит так, будто сгорел весь город.
- Что! - Остерли подбежал к окну и выглянул. К небу поднимались большие черные столбы дыма.
- Боже мой, правительственный центр, архив, отдел статистики населения, управление обороны провинции - оплоты иммунных. Они ударились в бегство и уничтожают улики. - Он сунул еще дымящуюся трубку в карман. Смерть Кэндела, должно быть активировала сигнал тревоги, но это у них не пройдет. Я прикажу их перестрелять, я...
- Нет! - Джиллиад вдруг понял и содрогнулся. - Пусть уходят. У них есть машины, машины, которых мы не можем даже представить. Ваши люди будут убиты.
Остерли повернулся и посмотрел на него с горьким, но невольным уважением.
- Спасибо, большое спасибо, вы правы, чертовски правы. Господи, помилуй нас! Что теперь будет?
Далеко за городом что-то серебристое взмыло вверх, наклонилось и унеслось в небо. Следом за ним последовали второй и третий аппараты.
- Они все подготовили на такой случай. Для них же это просто; они могут приземлиться в любом городе. С помощью Машин они могут убедить защитников в том, что они вовсе не появились внезапно, местные иммунные подготовят фальшивые документы, доказывающие, что вновь прибывшие живут там с момента своего рождения. - Он замолчал, порылся в кармане и громко выругался. - Проклятая трубка еще горит! Такого со мной еще не случалось. - Остерли зажал мундштук трубки меж зубов. - Это означает войну, Джиллиад, не будем себя обманывать. Кроме того, вместо шести месяцев до нападения мы можем рассчитывать только на два или даже меньше. - Он, наморщив лоб, снова вернулся к окну. - С этого момента Онтарио - осажденная провинция. Мы совсем одни. - Он внезапно выпрямился и улыбнулся Джиллиаду. - Англия часто была одна, и мы тоже сможем. Или нет? Пойдемте, выпьем пива.
Пива! - Джиллиад, выросший в строго регламентированном обществе, испуганно посмотрел на него. - А разве не следует записать сообщение на ленту?
- Зачем? - Остерли постучал по маленькому прибору на запястье. - Все записано. Они обо всем извещены. Если я понадоблюсь, они меня вызовут. Идемте.
В почти пустом баре Остерли залпом выпил кружку и взял вторую.
- Боже мой, именно этого мне очень не хватало. Пейте.
- С удовольствием. - Джиллиад осторожно отхлебнул глоток. Пиво было крепким, но приятным на вкус. Он допил свою кружку. Ему тоже этого очень не хватало. Он поднял голову.
- Говорят, здесь есть еще один восприимчивый вроде меня. Остерли взял третью кружку.
- Да, есть, - сказал он. - А зачем?
- Я хотел бы с ним познакомиться.
Остерли, которому пиво уже ударило в голову, нахмурил брови.
- Это не он, а она, - сказал он и нарисовал руками в воздухе извилистый контур. - Очень привлекательная, но вам нужно поговорить с Кейслером.
- Зачем?
- Он предписал ей год покоя. Она чуть не до смерти заработалась в программе реабилитации, и ему чуть не силой пришлось отправить ее на отдых. Сейчас она живет одна в доме милях в десяти от города. Дом, само собой, охраняется, и вам понадобится десяток пропусков, чтобы добраться до нее. Он шумно отхлебнул и вытер рот тыльной стороной ладони. Даже если бы вы имели эти пропуска, у вас все равно ничего не вышло бы. У нее есть особые привилегии, и она может отказаться от встречи с вами. - Он печально покачал головой. - Вероятно, она так и сделает. К всеобщему сожалению, она невысокого мнения о мужчинах. Она очень застенчивая и робкая, вы меня понимаете?
Джиллиад кивнул, хотя и не понял.
- Как ее зовут?
- Ванесса Стауэр. Многим людям она представляется Тессой, но называть ее так может только Кейслер. Она любит его, насколько она вообще может терпеть мужчин. Для одержимых и душевнобольных она ангел, но как только они выздоравливают... - Он не договорил.
- Я как раз подумал... - начал было Джиллиад.
- Прошу прощения, - сказал Остерли, коснулся своего пиджака и, прислушиваясь, склонил набок голову. - Да, да, Остерли слушает. Сообщение из центра, - прошептал он Джиллиаду. - Да, да?
Он слушал очень долго, наконец выпрямился и провел руками по пиджаку.