Читаем Запрещённый приём полностью

— Нет, они либо не были виновны в том, что произошло, либо вообще этого не делали. Часто винили жертв. «Я бы не стал бить ее, если бы она просто отдала мне свой кошелек». «Я бы не зарезала своего мужа, если бы он не изменял мне». И мое любимое: «Я уже бил ее раньше, и она не умерла». Он повторял это, как попугай, будто речь шла о самозащите. Как будто он на самом деле верил, что она умерла ему назло, просто чтобы засадить его в тюрьму. И это при том, что он долбанул ее головой об край металлического стола. Ее мозги буквально вытекли из черепа в том месте, куда пришелся удар. Но ни хрена это не было его виной, что тупая сука умерла. — Ньюман злился, он буквально выплюнул последние слова. Праведная злость на каждодневное зло.

— А теперь представь, что бы сказал этот кусок дерьма, если бы у тебя было законное право направить на него ствол и пристрелить его.

Его гнев словно углубился когда он ответил мне.

— Он бы сказал: «Почему вы меня убиваете? Что я сделал? Я не виноват, что эта сука сдохла!».

— Пойми, неважно, вампиры это или оборотни — перемена сущности не меняет их личности. Тот, кто был мелочным и злобным до своей смерти, останется мелочным и злобным после нее.

— А как насчет добропорядочных граждан, которые встают на сторону зла после того, как становятся вампирами? — Поинтересовался он.

— Ну, знаешь, как говорят? Власть развращает. А абсолютная власть развращает абсолютно.

— Ага.

— Думаю, многие люди ведут себя хорошо только потому, что уверены, что у них нет выбора. Дай им сверхъестественную силу, способность контролировать людей одним взглядом, и они больше не станут играть в хороших парней. Теперь они могут получить все, что захотят. Конечно, если они проживут достаточно долго, чтобы вообще задуматься о таких вещах. Новообращенные как правило не фанаты серьезных размышлений.

— Они похожи на бешеных зверей. Убивают все, что видят. — Произнес Ньюман, и у него в глазах опять застыло эхо пережитого ужаса.

— Да, новообращенным нужен мастер. Есть такое правило: если ты обратил кого-то, ты должен присматривать за новичком до тех пор, пока он не научится себя контролировать и нормально функционировать в обществе. Если ты это правило нарушишь, тебя выследят другие мастера и удостоверятся в том, что больше ты такой херни творить не будешь. Ну, или раньше выслеживали, потому что сейчас такие вещи контролирует полиция.

— Иногда я жалею, что времена изменились. — Тихо сказал он.

— Сама иногда жалею.

— Правда?

Я кивнула.

— Ты бы не планировала выйти за Жан-Клода, если бы времена были прежними. — Заметил Ньюман.

— Это да. — Сказала я, улыбаясь и вспоминая своего высокого, бледнокожего и восхитительного жениха.

Ньюман улыбнулся мне в ответ, так что, наверное, хватит нам уже держаться за ручки. Пора возвращаться к делу.

— Ты еще закалываешь вампиров в моргах? — Поинтересовался он.

— Нет. Если они прикованы цепями и спят, это слишком просто. Легкую работу я оставляю молодым маршалам.

— Но это не слишком просто, когда на дворе ночь и тебя молят о пощаде.

Я мысленно сосчитала до десяти, потому что уже была готова вновь разозлиться. Моей стандартной эмоцией был гнев — с тех пор, как умерла моя мать, а может и до того. Мне тогда было всего восемь.

— Тогда отказывайся от закалываний в моргах и передай всем новым маршалам, что они не обязаны делать это под покровом ночи.

— Не знал, что у нас есть выбор.

— Мы — эксперты по вампирам. Просто скажи местным копам, что слишком опасно закалывать вампира, когда он бодрствует. Ты же не хочешь, чтобы он кого-нибудь загипнотизировал. А как старший маршал ты вообще можешь сказать, что всю легкую работу оставляешь новичкам.

— Попробую в следующий раз. — Его лицо было серьезным, но головой он не думал.

— Слушай, когда все это кончится, я с радостью поболтаю с тобой за чашечкой кофе. Расскажу о всяких фишках, которые выучила за эти годы — о фишках, которые помогают тебе не охреневать от ужаса, ну или держать его на достаточно низком уровне, чтобы продолжать работать. Но сейчас у нас есть дела поважнее. Ты нужен Бобби, Ньюман. И мне нужен — здесь и сейчас, в трезвом уме, а не по горло в старых кошмарах. Ты это потянешь?

Он кивнул, глубоко вдохнул и резко выдохнул.

— Ты права. Мы должны попытаться выиграть время для Бобби. Поболтаем за чашкой кофе потом. — Гнев в его глазах поутих, сменившись почти дружелюбным выражением, когда он посмотрел на меня. — Пойдем проверим, не прибыли ли еще местные криминалисты.

Голос у него был нейтральный, почти без эмоций, за вычетом отблесков ушедшего гнева. Если бы я не думала, что он это превратно истолкует, я бы похлопала его по спине и сказал что-нибудь в духе: «Ты ж мой умничка». Мужчины подавляют свои чувства, потому что вопросы жизни и смерти важнее любых эмоций. Если ты уже сдох, какая тебе разница? Это была одна из тех позиций, которую я разделяла. Я научу Ньюмана выживать. А весь этот эмоциональный багаж, набранный по дороге выживания, пусть кто-нибудь другой сортирует.

13

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика