Читаем Запрет на экспансию (СИ) полностью

— Вы просто об этом не ничего знаете, сила мага не в самой силе, уж простите за каламбур, — я замолчал, поняв, что снова употребил слово, значение которого было непонятно для Багмо, — а в его умениях, — продолжил я. Барон видимо по смыслу догадался о значении этого слова, поэтому и не переспросил. — Это почти как дать простому человеку в руки двуручный меч, которым он владеть вообще не умеет, сила оружия велика, а толку в итоге ноль.

— Хотите, я познакомлю вас с одним из магов?

— Нет, не хочу, — ответил я и увидел, как лицо Багмо вытянулось от удивления. — Жизнь сама сведёт меня с тем, с кем мне суждено иметь дело, поэтому не стоит вмешиваться.

— Как знаете, но я бы предпочёл познакомиться, на всякий случай, — добавил он и жестом пригласил к столу.

— Пока мы не приступили к ужину, хотел бы предложить вам, продать мне одного из ваших слуг. Я знаю, что просто так никто никого не отпустит, поэтому хочу узнать цену его свободы? — начал я пытаться выкупить Пенджа.

— Пфр, кхе-кхе, — Багмо чуть не подавился вином, услышав это. — И кого именно вы хотите выкупить?

— Пенджа, парень мне понравился, а так как слуги у меня сейчас нет, я предпочёл бы его.

— Пендж, — барон задумался, якобы вспоминая, кто это. — Это такой молодой, сын моего конюха кажется?

— Я не знаю, кто его отец, но видимо да, по крайней мере я не слышал о другом вашем слуге с таким же именем. И так, сколько вы хотите?

— Две золотых монеты, — быстро озвучил цену Багмо, словно речь шла не о человеке, а о породистом жеребце.

— Согласен, — ответил я и тут же положил на стол две золотых монеты. Барон этого не ожидал, но пойти в отказ не посмел, видимо понимая, что я с ним могу сделать за попытку меня обмануть. — Сделка состоялась! — сказал я и, положив вилку, встал. — Прошу меня простить, но есть я не хочу, к тому же у меня есть одно неотложное дело, не терпящее переноса на потом. — Пендж! — крикнул я, зная, что он стоял сейчас за дверью и всё слышал.

— Я здесь господин Димон! — он появился через пару секунд.

— Собирайся, мы выезжаем прямо сейчас, — приказал я, так как с этого момента он перестал быть слугой барона Нирса. — Господин барон, к сожалению, я вынужден уехать прямо сейчас, но надеюсь, что мы обязательно встретимся в ближайшее время.

Багмо поджал губы, поняв, что я мало того что ухожу, я ещё и слугу забираю. Он кстати не собирался его отпускать, ведь цену выкупа обозначил, завысив приблизительно в шесть раз, думая, что я не соглашусь.

— Я тоже на это надеюсь, господин Димон, когда вас ожидать в Эктэреше?

— Думаю, через пару месяцев, если ничего не изменится. Спасибо за гостеприимство, всего вам хорошего, — я кивнул на прощанье и вышел из гостиной. Сам сейчас не понимал, что на меня нашло, но задерживаться в доме барона у меня больше не было никакого желания. Какое-то внутреннее чувство подсказывало, что отсюда нужно валить и чем быстрее, тем лучше.

Когда я вышел во двор, Пендж уже ждал меня там, держа за уздечку моего коня, уже осёдланного и с седельными сумками по бокам.

— А в сумках что? — спросил я, удивившись такой скорости подготовки к отъезду.

— Еда ваша милость, я сложил туда всё, что только смог найти в кухне.

— Когда же ты успел это сделать, ведь с того момента как я выкупил тебя, прошло не больше десяти минут?

— Перед ужином ваша милость, я почему-то был уверен, что сегодня вы покинете этот дом, правда, не знал, что и я тоже, но я очень этому рад.

— Вот что Пендж я тебе хочу сказать, перед тем как мы отсюда уедем. Слушай внимательно и постарайся запомнить с первого раза. Всё что ты увидишь или услышишь, или просто подумаешь, об этом никто не должен знать кроме меня. Одним словом, держи язык за зубами, понял?

— Ваша милость, за то что вы меня выкупили у Нирса, я готов не то что всю оставшуюся жизнь молчать, я готов ещё ослепнуть и оглохнуть!

— А вот этого как раз и не надо, мне такой калека не нужен. Я так понимаю, коня у тебя нет, поэтому нам его нужно купить. Где можно его купить прямо сейчас и ещё, нам нужна комната на пару дней.

— Комнату могу найти прямо сейчас, с конем придётся подождать до утра, если, конечно, вы его купить хотите, а не украсть.

— Пендж, я разве сказал, что собираюсь украсть коня? Забудь об этом, без моего приказа никаких противозаконных действий, иначе я лично тебе голову откручу!

— Ваша милость, я ж подумал, что срочно надо, — он втянул голову в плечи, поняв, что у нового хозяина не забалуешь.

Вскоре мы покинули дом Нирса, отправившись на поиск нового пристанища на ближайшие два дня. Дольше я в Мерихарде не собирался задерживаться, увидел всё, что хотел и теперь нужно на некоторое время исчезнуть, чтобы переварить полученную информацию. Отправившись посмотреть мир, я не знал, чего конкретно хочу, у меня не было никакой цели. Теперь появились некоторые наброски дальнейших действий, но и они пока лишь были только набросками. Мир ещё не до конца мной изучен, я увидел лишь одно королевство, а их тут должно быть много, территория же огромная.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика