Читаем Запретная игра полностью

— А-а-а, — протянула Ди, похлопав Дженни по плечу. — Все ясно, дорогая. Ты еще немного отдохни, а потом мы поговорим.

— Вы думаете, я шучу? Нет! Говорю вам, мы можем выйти отсюда.

— Понимаешь… — Ди взглянула на стену огня, потом на Дженни. — Мне неприятно говорить тебе, но это пламя — не модель. Посмотри, у меня ожоги. — Она протянула Дженни свои руки, покрытые волдырями.

Дженни вздрогнула.

— Это произошло, потому что ты поверила тому, что огонь — реальность. Не смейся! Я говорю серьезно. Знаете, под гипнозом у людей появляются ожоги, если им внушат, что они обожглись.

Майкл взъерошил волосы.

— Но, Дженни, огонь действительно жжет. К нему даже невозможно подойти близко.

— Потому что вы верите, что он жжет. Майкл, ведь ты первый придумал эту теорию. О том, что по-настоящему хорошая модель никогда не выдаст своей нереальности. — Она с огорчением обвела взглядом лица ребят. — Вы думаете, я сошла с ума?

— Дженни, ты прошла через такое…

— Одри, я не нуждаюсь в сочувствии! Я хочу, чтобы вы выслушали меня. Зак, помнишь Магрита? Ты говорил, что изображение не является реальностью, а я сказала: «Пока кто-то не превратит изображение в реальность». Именно это и сделал Джулиан. Но он не превращает изображение в реальность, а заставляет нас думать, что оно реально. Он показывает нам нечто настолько убедительное, что наши мозги превращают это в идеальную модель. Как во сне.

— Дженни, а если ты ошибаешься? — спросил Зак.

— Тогда мы зажаримся, — ответил Майкл.

— Но это единственный выход, — возразила Дженни. — Помните, Джулиан говорил, что не жульничает. Но если огонь настоящий и мы не можем выйти, значит, это жульничество. Разве не так?

— Твоя вера в него умиляет меня, — съязвила Одри.

Дженни посмотрела на Тома, но он отвернулся. Ему не хотелось открыто выступать против Дженни. Но он также избегал встречаться с ней глазами.

— Это не вера. Это здравый смысл, — сказала Дженни. — Неужели вы не видите — все происходит как во сне, о котором рассказывала Эба. Девушка переплыла через огонь. У нее была сильная воля.

— Но огонь обжег ее, — заметил Майкл.

— Но не убил. Я не обещаю, что не будет больно. Джулиан не убьет нас, если мы сами не позволим ему, если у нас хватит сил пройти сквозь огненную стену.

Дженни была в отчаянии.

— Ди?! — почти взмолилась она.

Но та лишь поежилась.

— Солнышко, для меня это настоящий огонь. Предположим, я сумею перебороть себя. А вдруг, когда я буду в самом центре, уверенность оставит меня?

— Превратишься в тост, — пошутил Майкл.

— Риск слишком велик, — добавила Одри.

— Если иллюзия настолько хороша, — сказал Зак, — она вполне может оказаться реальностью и убить нас.

Дженни встала.

— Хорошо, — сказала она. — Я понимаю. Не будь эта идея моей собственной, я тоже решила бы, что она безумна. И так как именно я втянула вас во все это, то будет справедливо, если я вас и вытащу. Я пойду одна.

Том вскинул голову:

— Подожди!

— Нет, решено. У меня больше шансов, потому что я единственная, кто верит, что отсюда можно выйти.

— Да, если твоя теория верна, — сказала Ди, преграждая Дженни дорогу. — Но если ты ошибаешься, то поплатишься жизнью. Ты никуда не пойдешь.

— Пойду. — В голосе Дженни послышалась угроза. — Это мое решение, и никто меня не остановит. Понятно?

Ди тяжело вздохнула и отошла в сторону. Майкл тоже сделал шаг назад, увлекая за собой Одри. Не выдержав взгляда Дженни, отступил и Зак. И только Том схватил ее за руку.

— Подожди, — повторил он.

— Том, никто не остановит меня. Даже ты.

— Я не пытаюсь остановить тебя. — Его лицо было спокойным и уверенным. — Я пойду с тобой.

Дженни сжала его руку, испытывая прилив невероятной благодарности.

— Ты веришь мне!

— Пойдем. — Он пожал ее руку в ответ, и Дженни почувствовала себя очень сильной. — Пойдем, — повторил Том.

Они вместе приблизились к стене огня. По лицу Дженни потекли струйки пота.

— Лучше сделать это быстро! — крикнул Том.

— Мне кажется, дверь там, — махнула рукой Дженни.

Раздался крик Майкла:

— Эй, ребята, подождите!

Дженни посмотрела Тому в глаза. В них плясали языки пламени.

— Раз, два, три…

Они кивнули друг другу и бросились вперед, не обращая внимания на крики друзей.

— Холодная мокрая трава! Холодная мокрая трава! — твердил Том, а огонь бушевал вокруг.

Глава 16

Кожа Дженни натянулась, как один большой волдырь. По крайней мере так ей показалось. А голова превратилась в пылающий факел.

Легко сказать: «Нужно пройти сквозь огонь. Это только модель, она ненастоящая». Но в тот момент, когда Дженни вошла внутрь, она поняла, что имела в виду Ди, когда говорила, что пламя обжигает. Если бы она заранее ощутила этот жар, то ни за что не решилась на такой шаг.

Первые секунды были невероятно страшными. Это было самое ужасное испытание, через которое ей приходилось проходить. Она запаниковала, потеряла голову. Она ошиблась, это вовсе не иллюзия, и теперь пламя охватило ее. Нужно бежать. Прочь отсюда. Но она не знала, куда бежать. Гудящее пламя окружало ее со всех сторон.

«Я умираю, — подумала она. — Умираю…»

Потом она услышала крик:

— Холодная мокрая трава! Холодная мокрая трава!

Перейти на страницу:

Все книги серии Запретная игра

Запретная игра
Запретная игра

Лиза Джейн Смит — американский автор юношеской литературы, сочетающая в своих книгах такие жанры как фэнтези, научную фантастику, ужасы и элементы любовных романов. В данное издание вошел авторский цикл «Запретная игра».* * *Все началось с игры, купленной Дженни в лавке, которую она отыскала случайно в лабиринте городских улиц. Покупка была сделана для того, чтобы весело провести время на дне рождения у ее приятеля Тома. Но вот только веселье обернулось для всех кошмаром, потому что Сумеречный мир, в котором разворачивается игра, оказывается реальностью и законы, действующие в нем, не знают ни жалости, ни пощады. А еще, и это самое страшное, — здесь правит бал таинственный Сумеречный человек, оживляющий наши скрытые страхи и самые опасные из фантазий.

Лиза Джейн Смит

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы