Читаем Запретная игра полностью

Они повернули на север и вскоре оказались рядом с домом Саммер. Здесь было оживленнее: на улице играли дети, их белокурые, темноволосые и рыжие головки мелькали повсюду.

Девушки припарковали машину возле школы и отправились обходить дома.

— Привет, мы из городского штаба поиска Саммер Паркер-Пирсон. Можно оставить вам ее фотографию?

Если хозяева оказывались приветливыми, они пытались проникнуть внутрь. Тогда от фразы «Мы ищем Саммер» они переходили к «Мы ищем кого-нибудь, кто может что-то знать о ней», что означало Плачущую Девочку с темными волосами.

Больше всего их интересовало то, что могли рассказать дети.

Дети многое знали и многое подмечали. Взрослые, как правило, лишь вежливо выслушивали, тогда как малыши действительно стремились помочь. Они ехали вслед за Одри и Дженни на велосипедах, советовали, куда обратиться, вспоминали, кто мог видеть Саммер накануне или днем раньше.

— Картонный дом — это очень важно и опасно. Он может показаться игрушкой, — говорила Дженни девятилетнему мальчику, пока Одри беседовала с его мамой.

Мальчик кивнул, его глаза загорелись. Позади него скрипнул диван, на котором сидела его сестра четырех-пяти лет с книжкой на коленях.

— Это Нори, — сказал мальчуган. — На самом деле она еще не умеет читать.

— Нет, умею, — возмутилась Нори, наклоняясь над книгой, хотя ее глаза продолжали смотреть на брата. — Красная Шапочка сказала: «Бабушка, почему у тебя такие большие глаза?» — а Волк ответил: «Это чтобы лучше видеть тебя, моя дорогая!»

Дженни улыбнулась ей и снова повернулась к мальчику:

— Если ты найдешь дом или белую коробку, не трогай, а сразу позвони по номеру телефона на фотографии Саммер и оставь для меня сообщение.

— …«Бабушка, а почему у тебя такие большие уши?»

— Скажи: «Я нашел» — и я все пойму.

Мальчик снова кивнул. Он знал, что такое пароли и зашифрованные сообщения.

— …«Это чтобы лучше слышать тебя, моя дорогая».

— А если кто-то из твоих друзей знает девочку с темными волосами, которая дружила с Пи-Си Серрани…

— …«Бабушка, а почему у тебя такие большие зубы?»

Одри тем временем закончила разговор с мамашей. Дженни улыбнулась мальчику и направилась к двери.

— …«Это чтобы СЪЕСТЬ тебя, моя дорогая!» — выкрикнула Нори и подпрыгнула на диване.

Дженни резко обернулась и выронила фотографии. Нори прыгала на диване. Ее рот был широко раскрыт, лицо исказила гримаса. На какое-то мгновение Дженни показалось, что она видит не ребенка, а злобного гоблина.

— Нори! — закричала мама девочки, и Дженни вернулась к реальности.

Собирая с пола рассыпавшиеся фотографии, она почувствовала, что краснеет.

Нори засмеялась. Дженни извинилась и поторопилась покинуть дом.

— У меня никогда не будет детей, — заявила Одри, выйдя на улицу.

Они продолжили обход. Некоторые люди были настроены довольно дружелюбно, другие — враждебно. Обнаженный до пояса мужчина недобро засмеялся, увидев фотографию Саммер.

— А вы искали ее в магазине? — фыркнул он.

Практически все слышали о пропавшей девушке. Время обеда давно прошло. Девушки позвонили родителям и предупредили, что задержатся.

Дженни исподтишка поглядывала на Одри и удивлялась. Одри не относилась к людям, способным страдать молча. Дженни ожидала, что она будет ныть и стонать из-за того, что приходится так много ходить.

Они вышли на улицу, где играли дети. Дженни узнала светловолосого мальчугана. Это был десятилетний брат Саммер.

— Кэм! — позвала она, но он ее не услышал.

Мальчик считал, закрыв глаза и прислонившись к дереву. Другие дети разбежались в разные стороны, поспешно прячась за гаражами, в кустах и за деревьями. Дженни знала некоторых. Тут была младшая сестренка Ди — Кайя, а также ее собственный младший брат Джоуи.

Они пришли поиграть с Кэмом после обеда, догадалась она, Кайе пришлось проделать длинный путь.

— Во что они играют? — спросила Одри.

— Похоже, в полицейских и воров.

Заметив недоуменное выражение лица Одри, Дженни вспомнила, что та в детстве побывала во многих странах, но только не в Америке. Отец Одри работал в дипломатическом корпусе, и, если бы не его преждевременная отставка, она сейчас не оказалась бы в Калифорнии.

— Это игра в догонялки. Нужно ловить воров и отправлять их в тюрьму. Эй, смотри!

Кайя выскочила из кустов и бросилась бежать наперегонки с Кэмом. Кайя вряд ли вырастет такой же высокой, как Ди, но у нее были те же дикая красота и изящество, что и у старшей сестры. Волосы Кэма напоминали тополиный пух. Они были еще светлее, чем у Саммер, и от этого он казался совершенно беззащитным, хотя Дженни знала, что он отнюдь не был таковым.

«В отличие от Саммер, которая действительно была хрупкой, как хрустальный бокал», — с грустью подумала Дженни.

После игры Дженни заперла свои эмоции на замок, но неожиданно при виде Кэма слезы навернулись у нее на глаза. Она чувствовала горечь утраты и вину. Что она могла сказать брату Саммер? «Прости»? Бесполезная патетика.

Увидев Одри и Дженни, другие дети вышли из своих укрытий. Дженни все еще не могла вымолвить ни слова, и Одри пришла ей на помощь.

— Во что вы играете? — спросила она.

— В ягнят и монстров, — ответил Кэм. — Я — монстр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Запретная игра

Запретная игра
Запретная игра

Лиза Джейн Смит — американский автор юношеской литературы, сочетающая в своих книгах такие жанры как фэнтези, научную фантастику, ужасы и элементы любовных романов. В данное издание вошел авторский цикл «Запретная игра».* * *Все началось с игры, купленной Дженни в лавке, которую она отыскала случайно в лабиринте городских улиц. Покупка была сделана для того, чтобы весело провести время на дне рождения у ее приятеля Тома. Но вот только веселье обернулось для всех кошмаром, потому что Сумеречный мир, в котором разворачивается игра, оказывается реальностью и законы, действующие в нем, не знают ни жалости, ни пощады. А еще, и это самое страшное, — здесь правит бал таинственный Сумеречный человек, оживляющий наши скрытые страхи и самые опасные из фантазий.

Лиза Джейн Смит

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы