Читаем Запретная любовь полностью

— Мне не до романов, Стив, работа отнимает все время и силы. И потом, я давно уже не встречала мужчину, который был бы мне интересен. Тебя я, разумеется, в виду не имею. Порой мне кажется, что наконец-то встретила стоящего человека, а он оказывается или гомосексуалистом, или женатым, или просто подлецом.

— Интересная классификация мужчин, — заметил Стив. — Ну неужели все мужчины принадлежат только к этим категориям?! Кстати, получается, что если мужчина несвободен, то он не может и рассчитывать на твое внимание? Женатый мужчина тебе изначально неинтересен, так?

— Именно так. Не люблю лишних сложностей, — просто ответила Анна. — И не играю в игры, в которых никогда не смогу выиграть. Этот урок я усвоила давным-давно.

Уголки ее рта горестно опустились, и Стив понял, что она вспоминает отца Фелисии. Или кого-то другого, о ком он не знает.

— Да, понимаю, — ответил Стив. Ее признание требовало ответной откровенности, и он добавил: — Сам я никогда не обманывал Мерри. Во-первых, потому что это непорядочно, а во-вторых… ну, просто никогда не встречал женщину, которая бы мне понравилась больше жены.

— А сейчас, когда ее нет рядом? — вдруг напрягшись, спросила Анна.

Темные глаза ее смотрели на него открыто, в голосе не было и тени кокетства. И Стив снова залюбовался ее зардевшимся лицом.

— Знаешь, — продолжала она, — не всякий мужчина способен хранить верность женщине, которую видит раз в месяц, а то и реже. Ты… ты замечательный человек, Стив.

— Да нет, скорее просто дурень, — пробормотал Стив, смущенный похвалой.

— Стив, а что, если ты вдруг узнаешь, что она тебе неверна?

Такого быть не может. Я же знаю Мередит! Она горит на своей работе. Ею и дышит, и питается, и во сне ее видит — просто какая-то помешанная.

— Если так, не понимаю, чем она тебя так привлекла, — с грубоватой откровенностью сказала Анна.

— В последнее время я и сам перестал что-либо понимать, — уныло отозвался Стив. — Раньше я бы немедленно дал ответ на твой вопрос…

Он ни минуты не думал, что Мередит его обманывает. Несомненно было другое: расставшись, они потеряли нечто очень важное — близость, почву под ногами, а если не принять срочных мер, потеряют и друг друга. Стив это почувствовал во время поездки в Калифорнию.

— Ты очень любишь свою жену?

Стив кивнул. Но темные глаза Анны не отпускали его, ожидая, видно, продолжения.

— Люблю, — ответил он. — Но, должен тебе сказать, с тех пор как она уехала, что-то между нами надломилось. Иногда мне кажется, что мы больше не муж и жена, а… любовники, или просто друзья, или еще не знаю кто… Даже когда мы встречаемся, меня не оставляет чувство, что мыслями она где-то вдали от меня, и я не могу до нее дотянуться… Отвратительное чувство.

— Еще бы! — коротко заметила Анна.

У нее были на этот счет свои предположения, но делиться ими со Стивом она не собиралась, не желая его расстраивать. У Анны создалось впечатление, что у Стива, может быть, никогда не возникнет необходимости переехать в Калифорнию. Во всяком случае, жена явно не сгорает от желания его видеть.

Мысль о том, что Стив останется в Нью-Йорке, вызывала у Анны противоречивые чувства… да нет, к чему обманывать себя? Анна всей душой надеялась, что он останется здесь. И кто знает, может быть, со временем Стив посмотрит на нее другими глазами.

— Даже самая пылкая любовь со временем проходит. — Анна начала издалека, желая смягчить удар. Ей не хотелось расстраивать Стива, но и не высказать то, что лежало на сердце, она не могла. — Помню, я была влюблена в одного парня, а он уехал. Ты не представляешь, что со мной творилось! Целый год я ни о ком, кроме него, и не думала! А потом… все прошло. Через несколько лет я встретилась с ним снова, и глазам своим не поверила: передо мной стоял совершенно другой человек. Понимаешь, я просто его придумала и страдала по собственной фантазии, не имеющей ничего общего с реальностью. А он оказался заурядным подлецом, — добавила она с горькой усмешкой.

— Что ж, по крайней мере, не голубым и не женатым, — улыбнулся Стив. — Но, Анна, и среди одиноких мужчин попадаются хорошие люди! Может быть, ты просто плохо смотришь?

— Если они и есть, то очень хорошо прячутся.

— Да ты ведь и не ищешь! — не сдавался Стив.

Он знал, сколько времени отнимает у Анны работа, но подозревал, что дело не только в этом. Она боится близости, опасливо оберегая свои незажившие раны. Не мужчины от нее прячутся — прячется от жизни она сама.

Часы пробили десять.

— Что ж, наверно, мне пора, — со вздохом поднялся Стив. Ему так не хотелось возвращаться в пустую квартиру.

— Не уходи! Я обычно не ложусь до полуночи.

— Чем же ты занимаешься по вечерам?

— Дел хватает, но если остается время, я читаю.

— И тебе не бывает одиноко? — мягко спросил Стив.

Анна подняла взгляд. Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза — двое одиночек, нашедших друг друга в людском море.

— Иногда бывает. Но я не боюсь одиночества, — храбро добавила она. — Мне никогда не скучно с самой собой.

Перейти на страницу:

Похожие книги