Харрис кричит в микрофон. Я с извращённым чувством удовлетворения наблюдаю, как спринклеры оживают и брызгают на него.
Девушки, чьи платья заливает водой, вскрикивают.
Харрис снова хватает микрофон.
— Всем успокоиться…
За окнами раздаются цветные взрывы. Искры вспыхивают в чёрной ночи, окрашивая небо в сверкающие драгоценности.
Фейерверк.
Мгновенно настроение меняется с испуганного на благоговейное.
Студенты в бешенстве выбегают на улицу.
Это определенно дело рук «The Kings». Я должна злиться на них за то, что они привлекают к нам внимание и устраивают зрелище из сегодняшнего ограбления, но это стоит того, чтобы увидеть ошарашенное выражение лица Харриса.
— О-о. Прибыли. — Говорит Рик.
Я напрягаюсь, когда замечаю, что Харрис спускается по лестнице и направляет пистолет прямо на нас. Инстинкт подсказывает мне бежать, и я делаю несколько шагов вместе с тележкой.
Рик хватает меня за руку.
— Что ты делаешь? Если ты сейчас убежишь, то будешь выглядеть ещё более подозрительно.
— Я не могу просто остаться здесь. Что, если он меня узнает?
Слишком поздно.
— Извините!
Харрис хлопнул руками по бёдрам и уставился на нас.
Я напрягаюсь, опускаю голову и прячу взгляд от посторонних глаз. Сегодня у меня прямые волосы, на мне маска и плохо сидящий костюм официанта, но Харрис видит меня каждый день уже более полугода.
Что, если… он увидит мою маскировку.
Я чувствую, как глаза Харриса сверлят моё лицо. Сердце подкатывает к горлу и начинает биться так же сильно, как взрывы фейерверков на улице.
Как раз в тот момент, когда я готова задохнуться, Харрис поворачивается к Рику.
— Ты. Узнай, кто устанавливает эти штуки! И ты! — Харрис тычет в меня пальцем. — Поставщики провизии пользуются задним входом. А не через передний.
Я опускаю голову и обмениваюсь быстрым взглядом с Риком. Он едва заметно кивает мне и уходит.
Толкаю тележку в сторону кухни, уверенная, что сейчас мне на плечо ляжет рука и закружит меня. Уверена, что Харрис сорвёт с меня маску, выбросит тряпку из тележки и укажет на документы. Уверена, что все будет окончательно испорчено.
Но меня никто не преследует.
Я проталкиваю тележку через чёрный ход и чуть не плачу от облегчения, когда Датч, Кейди и Финн встречают меня у фургона.
Мальчики выгружают коробки из тележки.
Датч захлопывает дверь.
— Вот и все.
— Мы сделали это.
Кейди обнимает меня, широко улыбаясь.
— Мы…сделали это. — Потрясённо выдыхаю я.
«The Kings» — полные маньяки, но они выполнили свою часть сделки.
Мои губы кривятся в улыбке, но странное чувство предчувствия охватывает меня. Почему у меня такое чувство, что праздновать ещё рано?
ГЛАВА 40
ЗЕЙН
— Да что с тобой такое? — Рявкаю я на Сола.
В его взгляде пляшет пламя.
Оно коварно.
Призрачно.
На секунду мой лучший друг становится похож на существо, вылезшее из ада.
— План состоял в том, чтобы устроить небольшой пожар и включить дымовую сигнализацию. А не взрывать в небе чёртовы ракеты.
— Это не ракеты. Это M0-18s с таймером…
Моё горло сжалось.
— Это чёртовы бомбы?
— Ты просто злишься, потому что пропускаешь шоу.
— Я злюсь, потому что из-за тебя нас поймают.
— То, что происходит снаружи, даже лучше, чем эти шутки.
Сол обходит металлические контейнеры. Внутри вёдер оранжево-жёлтое пламя трещит, пережевывая старые газеты и мусор. Запах стоит отвратительный.
Я отмахиваюсь от густого дыма, от которого уже начинает щипать глаза.
Чёртов Сол.
Грейс хотела, чтобы пламя было локализовано.
Это был идеальный план.
Пока Сол в одностороннем порядке не решил навести порядок.
— Чего ты ждешь?
Он дергает подбородком в сторону двери, оранжевый свет отражается на его жуткой маске.
Я начинаю двигаться, когда замечаю странную трещину в стене.
Мне мерещится?
Из огня вылетают искры.
Красное пламя.
Опасный жар.
Но он также дает свет.
Там что-то есть.
Моё тело тянется к трещине, влекомое любопытством, от которого я не могу избавиться. Раньше мы были настолько сосредоточены на том, чтобы как можно быстрее вынести коробки, что не смотрели по сторонам. Теперь, когда здесь достаточно света, чтобы зажарить поросёнка, странный паз в стене уже не перепутаешь.