Читаем Запретное путешествие 2: Реквием (СИ) полностью

Через несколько мгновений створки дверей под нами разошлись в стороны. Поначалу противника было не видно, словно струсил. А затем на открытое пространство, озираясь, выбежали два существа, каких я не видела прежде, только слышала о них. И они были просто прекрасны своей грацией, своим видом и могуществом. Это были два великолепных Грурка — четырёхлапые хищные создания с далёкой планеты Грур. Их тело покрывали жёсткие щитки панциря, которые было трудно пробить даже наручными клинками. Длинный тонкий хвост оканчивался булавой из острых наростов, с помощью которого они могли отбрасывать своего противника, одновременно вспарывая брюхо и ломая кости. А мощные лапы вооружены тремя длиннющими когтями. Высотой в холке достигали больше половины роста воина аттури. Заострённые уши, мощная челюсть. Мускулы так и играли под плотными щитками, грациозные движения завораживали. Их рык, не хуже рычания рассерженного науду, вызывал первородный страх, заставляя кожу покрываться мурашками.

Две особи, размахивая хвостами и рыча, медленно надвигались на воинов, скалясь острейшим набором зубов. Тот, что подкрадывался слева, первым ринулся в бой. Толпа с трибун взревела, один из аттури отбил атаку когтей, но не успел увернуться от хвоста-булавы, после чего отлетел в сторону, гулко приземляясь на песок. Из ран на животе и торсе тотчас проступает кровь, но воин не поднялся. Так и остался лежать на своём месте, пару раз дёрнув ногой. Видимо, этот удар сломал рёбра и грудную клетку.

Следующим в атаку кинулся грурк, что был справа, как раз на Тодинда. Я даже вскочила и подалась вперёд, чтобы не пропустить ни одного выпада. Юнец ловко отбил удар хвоста копьём и всадил его наконечник между щитками на теле зверя. Особь взвыла и резко отпрыгнула, истекая бурой жидкостью из раны. Но не отступает, а вновь бросается в бой. В их схватку вмешивается третий аттури, замахиваясь обоюдоострым, изогнутым мечом. Грурк молниеносно зажал в мощной челюсти его оружие и без особых усилий просто переломил металл напополам, отбрасывая кусок в сторону. От такого поворота событий аттурианец немного растерялся, но тотчас встрепенулся, откинул остатки меча и вооружился двумя веероподобными дисками, достав их из-за поясницы и приведя в боеготовность.

Другая тварь уже успела в это время справиться с ещё одним воином, что оказался явно не готовым к столкновению с таким опасным противником. И десяти минут не продержался. Пал так же, что и первый.

— Трое против двоих, — отзывается Манула, нервно прикусывая губу и крепче прижимая малыша к себе.

А маленький Сид’минд-Гелл рвётся из рук матери, протестующе пища, чтобы тоже увидеть развернувшееся сражение на арене. Молодец какой. Чтоб ещё там понимал! А уже желает лицезреть смертельные бои сородичей. Далеко пойдёт детёныш с такими показателями.

Тем временем Тодинд, не жалея сил, отбивал мощные атаки хвоста и когтей, молниеносно ставил блоки копьём, в унисон рыча вместе с грурком. Зрители всё так же бесновались, взрыкивали, ревели и визжали. Шум, гам, рык и лязганье металла о прочный панцирь – вся эта какофония звуков слилась воедино, закладывая уши. Чувствую, как начинает беспокойно толкаться малыш внутри. Оно и не мудрено. Сама тоже как на иголках. Всё равно волнуюсь за юнца. Он уже весь изранен, но продолжает рваться в бой с нескрываемым энтузиазмом и азартом.

Один из остальных воинов смог с великим усилием победить зверя, отрубив тому голову в тот момент, когда существо совершило атакующий прыжок. Так и рухнуло мощное безголовое тело на взрыхлённый песок, заливая его своей кровью. Второй, что был с веероподобными дисками, произвёл атаку, но грурк ловко выбил оружие из рук аттури, а после сделал ему подсечку, ударив по ногам мощной лапой, опрокидывая воина. Зверюга уже намеревалась воткнуть свой острый хвост ему в грудь, как это обычно делали Каинде, да только точным ударом копья Тодинд вмиг отрубает эту “булаву”. Грурк снова взвыл и с остервенением кинулся на юнца, но на полпути его тело обвил хлыст третьего воина, тем самым остановив.

Зверь яростно взревел и попытался выпутаться из удерживающего оружия, да так и не смог. Копьё Тодинда взметнулось ввысь, толпа затихла в ожидании. Миг, и голова животинки отлетает в сторону, отрубленная быстрым и молниеносным ударом. Зрители возликовали пуще прежнего. Даже я поддалась порыву восторга и ликующе заголосила, задирая руки, сжатые в кулаки, вверх.

Три воина триумфально взревели, поддержав общий галдёж. Тодинд поднял голову убитого зверя и продемонстрировал её остальным, стуча кулаком по своей грудине. Молодец! Достойно и мужественно сражался.

Через мгновение Бакууб жестом приказал всем замолчать. И все, как один, подчинились, возвращая тишину.

— Вы и сегодня показали себя с лучшей стороны. Чистая победа, — объявил Прямое копьё, обращаясь к победителям. — Храбрые воины. И прилежные ученики своего наставника. Ведь вы учились у Хулт’аха. Ведь так?

Перейти на страницу:

Похожие книги