Читаем Запретное целительство. Сеньорита Смерть (СИ) полностью

Ранка была совсем небольшой, и уже через минуту Рихтер мог снова говорить нормально.

— Ничего. Это того стоило! Я ни о чем не жалею!

— И я. — тихо призналась. — Мне понравилось. Более чем.

Взгляд мага опалял.

— И как мне расценивать твои слова, Рената?

— Как… приглашение? Ты мог бы зайти ко мне ночью, после того, как я уложу Лучиано спать.

Сердце безумно стучало. Я на это решилась! Сама пригласила мужчину к себе в спальню! Не давая себе или Рихтер всё испортить, я развернулась и вышла. Пусть он сам для себя все решает.

Хотя будет ужасно неловко, если я одна хочу продолжения. И не посчитает ли Рихтер меня совсем дурной и безнравственной? В тех дамских романах, что я читала, женщины никогда не проявляли инициативу, только томно дышали и активно вертели веера в своих ухоженных ручках. Но я не прекрасная дама, а Рихтер никак не романтичный рыцарь. Это просто… любовная авантюра, без каких-либо последствий, и как я надеялась, сожалений.

Глава 39. Курощение 2.0


— Позвонишь раз — это значит: «Приходи», — сказал Карлсон. — Два раза — значит: «Приходи поскорее», а три раза — значит: «Спасибо, что на свете есть такой красивый, умный и в меру упитанный мужчина, и такой смелый, и во всех отношениях прекрасный, как ты, Карлсон».

(с) Астрид Линдгрен. «Малыш и Карлсон».


Корбин Рихтер

Рихтер смотрел на дверь, которая закрылась за самой удивительной женщиной, которую он когда-либо знал. Такого поворота он точно не ожидал.

Он заводил романы со многими женщинами. Благонравными с виду женами буржуа, желающими интрижку на стороне, не слишком скромными и разборчивыми вдовицами, магичками, которым хотелось узнать, так ли страстен в постели повелитель стихий. Некоторые соблазнялись подарками, другие надеялись удачно выйти замуж за приближенного ко двору мага, третьи прыгали в его постель из мимолетной прихоти.

Но каждая хотела, чтобы её соблазнили — или хотя бы сделали вид, что соблазняют. Рената же, пока он пытался за ней ухаживать, избегала его как могла. А затем сама сделала решительный шаг. При этом ужасно стесняясь и труся, но весьма откровенно.

Конечно она сделала это под влиянием момента, и скоро передумает. Но он всё равно собирался прийти. И в эту ночь. И в следующую. Пока она его окончательно не прогонит. Потому что он точно не в силах оставить её в покое.

«Заноза в заднице», — насмешливо произнес женский голос из воспоминаний. В этот раз сердце не кольнуло от боли. Маг лишь задумчиво, и немного грустно улыбнулся. Ученица знала его лучше многих. Именно занозой он и был. По крайне мере, когда дело касалось чего-то очень важного для него. И Рената Бьянки, и всё, что её касалось, незаметно стало этим самым важным.

Может Корбин и должен был бороться с обуревающими чувствами — с неуместным влечением, раздражающей ревностью, несвойственной ему нежностью… Но вместо этого решил сдаться им и посмотреть, что произойдет. И это оказалось не таким простым решением.

Маг вернулся к себе и рухнул на незаправленную кровать. Чего он так переживает и нервничает? Почему ищет подвох, и просчитывает каждый вариант, когда что-то может пойти не так? Он же любит риск! И легко справляется с неопределенными ситуациями. А еще никогда не готовится к свиданиям. И все обычно проходит отлично! Или, по крайней мере, смешно.

— Только не смешно… — пробормотал Корбин. — Мы и так плохо начали. Надо както исправлять ситуацию.

Под головой мешалось что-то твердое. Как оказалось, книга. Та самая, взятая у Лучика. «Бутоны любви». Ренате подобное нравится? Она говорила что-то про соседку, но выглядела уж слишком смущенный. Сам он прочитал роман до половины, так как осилить её полностью ему мешала полная абсурдность истории и нереалистичность персонажей. Например, за этой Софиреллой, конечно же красавице и умнице, ухлестывал каждый, буквально каждый, мужской персонаж в книге! И при этом сеньоры вели себя как придурки. Взять хотя бы главного злодея, мужчину, по мнению автора, харизматичного и властного. Но какой, простите, нормальный мужик будет годами вздыхать о девушке без какой-либо надежды на взаимность? И только чтобы затем, сойдя с ума (видимо, от длительного воздержания), похитить её и поместить в башню. Ни себе ни людям, как говорится.

Рихтер пролистал книгу, останавливаясь на некоторых страницах и цинично хмыкая. Но кое-что его внимание все же привлекло.

— А вот это вот довольно неплохо, — пробормотал он. Глаза мага довольно заискрились. — Представляю, как Рената удивится, когда меня увидит!



Рената Бьянки.

Лучиано и после уроков с гувернером остаток дня учился кататься на лошадях вместе с Сандро Фоскарини, и вечером буквально валился с ног. После обязательного стакана молока он тут же уснул за столом. И не проснулся, даже когда я перенесла его в кровать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература