Читаем Запретное целительство. Сеньорита Смерть (СИ) полностью

— Но если это ты, Рената, я совсем не против. Потому что стихии никогда меня не обманывали. И раз они принимают тебя — кто я такой, чтобы сомневаться в этом?

— У меня нет стихий, а опыт говорит, что люди не всегда такие, какими кажутся, и рассчитывать на их благодарность не стоит. Так чему верить мне?

— Попробуй верить сердцу.

Он наконец опустился рядом, а когда она попыталась открыть глаза, среагировав на шорох, предупреждающе цыкнул, и тут же успокаивающе поцеловал её в обнаженное плечо, отчего нежная кожа тут же покрылась мурашками.

— Ты там на меня пялишься, да, Корбин? — с подозрением спросила Рената, запоздало прикрывая обнаженную грудь рукой.

— А как же!

— Нечестно. Сам-то ты одет!

— В целях нашей общей безопасности. Пока ты не приняла решения, лучше я побуду в штанах.

Довольно странная, и не слишком радостная улыбка коснулась соблазнительных губ лермийки.

— Будто это действительно препятствие. Не понимаю тебя.

— А я тебя, маленькая провокаторша, — миролюбиво проворчал Рихтер. — Мне уйти, попытаться заснуть, или… мы продолжаем?

— Кажется, я так и не решила, стоит ли слушаться свое сердце.

— Зато оно решило за тебя. — Его ладонь скользнула по её груди в почти целомудренном жесте. Теперь он мог ощущать биение под своей ладонью. — Наши сердца бьются в унисон, Рената. Это ли не знак?

Будучи совсем не романтичным по натуре, рядом с Ренатой Корбин слишком часто нес сентиментальную чушь, да и вел себя совершенно глупо. Вот и сейчас он пользуясь тем, что Рената его не видела, пялился совсем не на её обнаженные прелести, а умилялся милому завитку, упавшему на высокий лоб. Хотя это совсем не означало, что в чреслах перестало ныть. Но он ведь и не шестнадцатилетний юнец, чтобы идти на поводу у своей похоти.

Всё гораздо хуже. Он мужик за тридцать, который вместо того чтобы активно соблазнять понравившуюся ему женщину, предпочитает вести с ней беседы о сердечных делах, судьбоносных встречах и предназначении свыше. И ведь самое главное, кажется, сам в это верит.

Какое-то время Рената молчала, а затем внезапно открыла глаза и посмотрела на мага.

— Корбин!

— М-м-м?

— Я дверь не закрыла.

Очень захотелось зарычать. Или может даже, обиженно завыть. Не все же полнолунию зазря пропадать. Вместо этого маг молча поднялся, пересек комнату, едва не споткнувшись о собственные же ботинки, и щелкнул замком. И даже ничего не покорежил и не сломал. Удивительная выдержка и терпение, совершенно недооцененное милой сеньоритой Бьянки.

— Корбин?

Рихтер досчитал до десяти и только затем ответил.

— Да, Рената?

— В этой двери есть что-то интересное, раз ты так долго ее разглядываешь?

— Нет. Абсолютно ничего интересного.

Тихий вздох, и скрип кровати. Рената обняла его со спины. Не пытаясь соблазнить, скорее извиняясь за свои сомнения.

— Возвращайся в постель.

— Зачем? — Обида и разочарование все же прорвались в его голосе.

— Потому что, кажется, я совершенно беспомощна перед своим сердцем. И перед тобой, Корбин Рихтер.

В этот раз они от его штанов все-таки избавились. Да так хорошо, что когда на рассвете в дверь постучали, найти их удалось совсем не сразу.





Глава 41

Feel, my skin is rough,

But it can be cleansed,

And my arms are tough,

But they can be bent…

(c) Tom Odell


Рената Бьянки.

Спать с долговязым мужчиной — то еще испытание. Куда не повернешься — наткнешься на его руки или ноги, раскинутые по всей ширине кровати, упрешься в плечо или бок, и в конечном счете, окажешься спеленутой крепкими объятиями. Хотя он оказался не таким костистым, как мне думалось, и прижиматься к нему было очень даже приятно.

Мне следовало бы вежливо намекнуть Рихтеру снова выйти в окно, но он так быстро и крепко заснул, что я его просто пожалела. И вскоре задремала сама. Проснулась от настойчивого стука в дверь, разделявшей смежную комнату и мою спальню. Это мог быть только Лучиано.

Первой моей реакцией была попытка избавиться от соучастника преступления. То есть от повелителя стихий. И самое лучшее, что я смогла придумать, так это попытаться выпихнуть его с кровати. Не лучшая идея. То есть пнуть то я Рихтера пнула, попав куда-то в бедро, но сдвинуть его не смогла. Маг выпучил глаза и охнул.

— За что?!

Я поспешно заткнула ему рот. Слух у Лучиано был отличный.

— Тс-с-с! Под кровать! — зашептала я. И уже громче, для Лучи, продолжавшего стучаться. — Подожди, я оденусь!

Моя и Корбина одежда валялась в основном на полу. Я кинула ему рубашку и ботинок, всё остальное всей кучей запихала за кресло. Свою сорочку не нашла, а мой халат почему-то оказался у Рихтера.

— Рената! Рената! Открой! — заныл Лучиано.

Я открыла дверь, придерживая её рукой. Ребенок попытался заглянуть в спальню, но если и мог что-то увидеть, так это смятую постель.

— Что случилось?

— Я пить хочу.

Судя по рассветной полоске, забрезжившей на горизонте, сейчас было часа четыре.

— Графин стоит в гостиной.

— Я не могу найти стакан. Ну Рената!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература