Читаем Запретное целительство. Сеньорита Смерть (СИ) полностью

— Знак малефиков. Очевидно, фанатики не нашли ничего умнее, чем начать охоту на ведьм. Но ведь, как я слышала, жертвы выбирались случайно.

— Случайно, — согласился Кардильеро. — И все же у меня есть повод проверить столь… интересного специалиста, как вы.

Воображение тут же подбросило несколько ярких и весьма кровавых картин такой «проверки». Нет-нет, такого просто не может быть! Пытки запрещены уже давно, так что таким образом признания от меня не добиться, а ментальное сканирование проводится только добровольно, или когда есть жертвы. К тому же то, что кто-то пострадал в результате моих действий тоже надо доказать сначала обычными методами. Но я никогда никому не вредила. Даже мысли такой не было. Способ же лечения Рихтера хоть и был не очевиден и сложен, едва ли можно было назвать запрещенным.

Как бы я не пыталась убедить себя рациональными доводами, но избавиться от парализующего страха оказалось не так легко. Нери серьезно подставил меня. Неужели этот подлый стервятник таким образом вынуждает кинуться ему под крылышко?

— Не понимаю, каким образом моя проверка поможет вам с поиском виновных в покушениях на магов, падре, — сказала я слишком резко, и тут же поспешила уткнуться взглядом в кончики своих туфлей. Еще не хватало оскорбить столь влиятельную персону своей дерзостью. — Простите. Воспоминания той ночи все еще волнительны для меня. Единственное, что у меня есть — это мое доброе имя, и ваши подозрения…

Я не договорила, промокнув абсолютно сухие глаза платком. Жалко, что я не умею плакать, когда это нужно. Женские слезы отлично отпугивают мужчин, а истерика — еще лучше, вот только мне недоставало актерских способностей Исабеллы.

— Сеньорита, меньше всего я хотел вас оскорбить, — в голосе священника слышалась плохо скрытая насмешка. Я украдкой посмотрела на него, и была вынуждена признать, что мои попытки разжалобить мужчину едва ли сработали. — Лишь хочу напомнить вам об осторожности… в выборе сторон.

В этот раз мне даже не пришлось делать вид, что я ничего не понимаю. Очевидно, что Кардильеро пытался мне на что-то намекнуть, но после почти бессонной ночи голова моя абсолютно не работала. Но священник даже не думал ничего объяснять, почти сразу потеряв ко мне интерес. Только спустя какое-то время до меня начало доходить, что Кардильеро едва ли будет размениваться на столь незначительную особу, как я. Его интересовала гораздо более крупная рыбка. Корбин Рихтер. Кажется, меня только что пытались запугать, чтобы дальнейшем я дала правильные показания против повелителя стихий.

Проклятье! Я ведь не собиралась во всё это лезть, но мне просто не оставили других вариантов. Ни Святом Престолу, ни тем более Гидеону Нери я не доверяла. Так что все что мне оставалось, это положиться на своего нынешнего покровителя.

Нет, не на Корбина Рихтера. Он был слишком… пристрастен. Во всём. К тому же непредсказуем. К тому же раз уж я решила держаться от него подальше, нужно этого придерживаться. А вот с хозяином дома поговорить стоило.

Нашла я его во внутреннем дворике за изучением каких-то бумаг. Но при моем появлении он тут же убрал их в обитую кожей папку и кивком пригласил присесть в плетенное кресло. Лауро Фоскарини будто бы только меня и ждал, и совсем не был удивлен моим рассказом.

— Вы правильно сделали, что поделились своими сомнениями, Рената, — спокойно сказал он. Единственный взгляд дожа смотрел на меня непривычно серьезно и даже строго. — Наверное, для вас не секрет, что у меня напряженные отношения с нашим Понтификом. Он безуспешно цепляется за власть, не желая признавать, что в Лермии настали новые времена, и что Святой Престол не более не способен обеспечить безопасность нашего государства. Но после того, как народ Лермии и патриции изберут меня как своего правителя… никому больше не придется терпеть притеснений от зарвавшихся святош.

Несмотря на солнечный и теплый день, меня пробило на дрожь. До этого дож Конте казался мне человеком деятельным, но довольно миролюбивым. Он славился своими дипломатическими способностями и умением договариваться. Но… так же судьба его врагов была довольно печальна. Он не был склонен ко всепрощению, и жестоко мстил своим обидчикам. Единственным, кому удавалось задеть интересы Фоскарини и не поплатиться, был Святой Престол.

Но кажется, временному перемирию пришел конец.

***

Я не была в столице Лермии, Орлэнде, с тех самых пор, как закончила обучение. Когда-то священный город меня очаровал, и казалось, что я больше никогда не захочу жить где-либо еще. Но после смерти сестры я просто мечтала сбежать куда-нибудь. Меноде стал для меня маленький раем, тихим и спокойным местом, где я могла растить племянника и не привлекая внимания, совершенствоваться как маг. Может быть, со временем я вышла бы замуж, за вдового хозяина аптеки, который давно намекал на разумность такого решения, и стала бы по мнению своей семьи, полноценным членом общества.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература