Читаем Запретное целительство. Сеньорита Смерть (СИ) полностью

— Неправда… Сеньор, не могли бы вы убрать свою руку с моего… к-ха-к-ха! Спасибо. И поднять с меня зад. Благодарю. Так гораздо лучше. — Рихтер уселся и дружелюбно кивнул Фоскарини. — Меня мало волнует чужая личная жизнь. Так что тут ты права, беспокоиться не стоит. Тем более о чем-то подобном я давно подозревал. Ну не может такая красивая женщина долго оставаться одной.

— Засунь свои комплименты знаешь куда…

— Вико! — снова прервала своего любовника сеньорита Фоскарини. — Оденься. Если Корбин так рвался тебя увидеть, значит, дело не терпит отлагательств. Ведь так, Корбин?

— Ага, — согласился Рихтер, потирая горло. В голосе патрицианки слышалась ирония, но он предпочел её не заметить.

— Так что там с Ренатой? Надеюсь, она здорова.

— Вполне. И… дело не совсем в ней. Скорее, в Джакомо Кроне. Скажи, Вико, не ты ли ему написал о том, что сеньорита Бьянки во владениях Фоскарини?

— Зачем бы мне это делать? — сказал Ласкане, выходя из ширмы, и застегивая рубашку на мускулистой груди.

Боевые маги едва ли славились своей невозмутимостью, так что бегающий взгляд выдал боевого мага с головой.

— Вико, ты переписывался с офицером, приближенном к Святому Престолу? — вкрадчиво спросила уже Летиция.

— Он мой бывший сослуживец. Часть семьи Ренаты. Но я не писал ему ничего лишнего. Только сообщил о том, что Рената под моим присмотром. И что плохого, что приехал именно он? Джакомо хороший человек, который не будет строить козни. На его порядочность можно рассчитывать.

Рихтер скривился, будто у него заболел зуб.

— С тобой всё ясно, сеньор Ласкане.

— Что ясно?!

— Видишь не дальше своего носа. Ладно, надежды на тебя нет. Но вот женская мудрость Летиции может оказаться весьма кстати.

Та едва заметно усмехнулась, поправляя покрывало на плечах.

— Хочешь, чтобы я помогла тебе с сеньоритой Бьянки? Неужели ты не смог её обаять, и теперь опасаешься конкуренции от Кроне?

— Если бы. Но всё же… Если вдруг Кроне заметит, что Рената неравнодушна ко мне, чем это может обернуться?

— Неравнодушна? Ты слишком много о себе думаешь, — процедил Вико, снова хватаясь за саблю. — Ты хоть понимаешь, в какое положение ставишь Ренату, постоянно таскаясь за ней?

Летиция кивнула.

— Тут Вико прав. Если хотя бы легкая тень падет на её репутацию, то Кроне может… нет, даже должен будет, забрать Лучиано. А целительница, кажется, очень привязана к племяннику. Так что на её месте я бы избегала тебя, по крайней мере о тех пор, пока Кроне рядом.

— А если это невозможно? Я должен присматривать за Ренатой.

«По крайней мере до тех пор, пока не придумаю, как избавиться от Кроне».

— Тогда… Лучше бы, если ты явно выразил свои намерения по отношению к Бьянки. Например, женился на ней.





Глава 48

Рената Бьянки

Когда только Лучи стал жить со мной — после нескольких лет в монастырском приюте, где с помощью молитв и послушания он должен был «исправить» свой характер, он был как маленький дикий звереныш. Не терпел ласку, кусался, не давался в руки и постоянно пытался куда-то спрятаться. Но в один из вечеров… Он молча забрался ко мне в кровать, впервые позволив себя обнять. Следующим утром Лучиано снова смотрел исподлобья, огрызаясь на любую попытку его воспитать, но я уже знала — он принял меня. Как родного человека, как ту, с кем рядом можно побыть немного уязвимым.

Но в этот раз я пришла искать успокоения у Лучиано. И слыша привычное сопение под боком, мне казалось, что вчерашний день был просто сном. А может, и вся наша поездка в Ценесси, и даже встреча с Корбином Рихтером.

Ведь правда. Как такой мужчина может быть реальным? Невыносимый и раздражающий повелитель стихий, которому всё, казалось бы, нипочём. И которому было на меня не наплевать. Я перевернулась на спину и тихо застонала. Святые покровители, ну и дурища же я! Не стоило и вовсе им увлекаться. Как теперь смотреть Корбину в глаза, после того, что я ему вчера наговорила… и что он наговорил мне.

Сопение прекратилось, и Лучиано выпутался из одеяла, сердито и сонно меня рассматривая.

— Чего? — пробурчал он.

— Спи. Сегодня не нужно рано вставать.

Благодаря Корбину жизнь моя стала ярче. Но так же и сложнее. Когда-то мне хватало того маленького и уютного мирка, который мы с Лучи создали в Меноде, а теперь я просыпалась и засыпала с мыслями о грейдорце.

И за обедом, конечно, я снова встретила Рихтера. Он сидел ровно напротив меня, а по его правую руку уселся Джакоме. Следом появился Кардильеро, необыкновенно бодрый и оживленный, и последними появились Фоскарини — сам дож и его дочь. Я заметила, что Летиция с большим интересом меня изучает — доброжелательно, но немного хищно. Я нервно ей улыбнулась, и она тут же вернула улыбку, а затем стрельнула глазами в сторону северянина, будто что-то спрашивая или намекая. Это ещё что такое?! К счастью, наши переглядки никто не заметил — ни Джакомо, с большим интересом разглядывающий Рихтера, ни сам Рихтер, который был необыкновенно задумчив и погружен в себя. А Кардильеро, кажется, интересовало только его пустующая тарелка. Без хозяина дома никто к трапезе не приступал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература