Читаем Запретные наслаждения полностью

Глупый вопрос. У этого парня вид кота, нализавшегося сливок, и почему нет? Он только что насладился прелестной женщиной!

Они едва успели рассесться, как появился Робертс с большим серебряным подносом в сопровождении маленькой горничной.

– Прикажете разливать чай, миледи? – спросил он Саванну.

– Да, но только первые чашки, Робертс. Потом вы и Агнес можете идти.

Саванна придирчиво оглядывала поднос. Маленькие сандвичи с салатом, огурцом, говядиной и чеддером. Тарелка миниатюрных творожников с лимонным кремом, шедевр миссис Мансон, и тарталетки с рубленым мясом. Еще одна тарелка с тонко нарезанным фруктовым пирогом. Немного скудно, но сойдет. Чай и без того запоздал, а впереди еще ждет ужин.

– Разве вас не кормили в самолете? – с невинным видом спросил Эмили лорд Палмер.

– Ваш английский воздух будит во мне невероятный аппетит, – пробормотала Эмили, хватая с тарелки сандвич с говядиной и сыром. – Сава, горчица просто превосходная. Где ты ее берешь? Она французская?

В этот момент няня, чопорная тощая особа, привела мастера Уильяма и мисс Селену, велев им поздороваться с гостями и пожелать родителям доброй ночи. Детей уже успели выкупать и обрядить в пижаму и ночную рубашку. Селена, миниатюрная копия матери, дичилась, поскольку едва знала Эмили, зато сразу вспомнила Девлина и проворно залезла к нему на колени.

– Ничего не скажешь, истинная дочь своей матери, – улыбнулась Эмили.

А вот Уильям сразу вспомнил крестную мать и, обняв, крепко расцеловал ее.

– Ты привезла мне подарок? – спросил он.

– Привезла, но оставила в гостинице. Получишь завтра, – пообещала Эмили.

– А что там? – не выдержал мальчик.

– Сюрприз!.. – пропела Эмили.

Минут через пятнадцать няня объявила, что мастеру Уильяму и мисс Селене пора уходить. Ужин уже ждет их в детской.

Дети без всяких капризов попрощались с родителями и гостями и ушли к себе.

– У них прекрасные манеры, – заметила Эмили и, глянув на часы, спохватилась: – Думаю, нам пора. Я устала. Видно, сказалась смена часовых поясов.

– Я думала, вы останетесь на ужин, – запротестовала Саванна.

– Не сегодня. Мне нужно отдохнуть. Дома уже начало двенадцатого.

Она встала.

– Я взял напрокат машину, – заметил Девлин, вставая.

– Завтра в десять мы поедем кататься верхом. Хотите присоединиться? – спросила Саванна.

– Я привезла бриджи, – кивнула Эмили. – Вы все еще держите того чудесного серого мерина, которого я обожаю? Он такой лапочка, и с ним я чувствую себя уверенно.

– Думаю, мы оставим его специально для ваших визитов, дорогая, – пообещал лорд Палмер. – Я прикажу оседлать его для вас. Как насчет тебя, Мик? Тот злющий вороной парнишка, которого ты всегда выбираешь?

Мик кивнул:

– Идеально. Саванна, любовь моя, благодарю за чай. Редж, увидимся утром.

Он взял Эмили за руку и вывел из комнаты.

– Я взял «ягуар», – сообщил он, помогая ей сесть в машину. – Закажем ужин в номер?

– Конечно! – согласилась Эмили, предвкушая ночь блаженства в его объятиях. – И шампанское, Девлин.

– Что празднуем? – спросил он.

– Приезд в Англию, – весело ответила она. «И мою любовь к тебе…»

Саванна сняла для них очаровательный небольшой «люкс», состоящий из маленькой гостиной и спальни. В обоих помещениях были камины. Над большой кроватью висели цветастые занавеси. Ванная, правда, была тесной, но вполне уютной. Вещи уже были распакованы горничной. Эмили улыбнулась, представляя, что подумала бедная деревенская девушка о ее непристойном белье.

Они съели простой ужин и распили бутылку шампанского перед огнем. Потом уснули в большой постели, проснулись, долго, нежно занимались любовью и снова уснули. Утром они немного полежали, наблюдая, как солнце крадется в сад за окнами их спальни.

– Я очень скучал по тебе, – прошептал Майкл, сжимая ее руку. Без Эмили ему действительно было паршиво, и он потрясенно осознал, что ему вовсе не хочется расставаться с ней. Она нужна ему, как ни трудно это признать, потому что Майкл Девлин никогда ни в ком не нуждался, особенно в женщинах. А эта… без нее он не мог жить. Но хотя Эмили наслаждалась в его объятиях и делила с ним страсть, она ничем не давала понять, что он ей небезразличен. Может, ее не интересует ничего, кроме секса и карьеры? Что ж, если придется, он будет жить с этим, только и всего.

– И я тоже, – призналась Эмили. – Как чудесно было в августе, когда ты жил в Эгрет-Пойнт! И я ужасно рада, что ты назначил мне свидание в Англии!

Она крепче прижалась к нему.

– Рина боится, что ты погубишь мою репутацию.

– Надеюсь, что погублю, – хмыкнул он. – Портить твою репутацию – мое любимое занятие, ангелочек.

И, наклонившись, поцеловал ее, медленно и сладко.

Эмили счастливо вздохнула, когда их губы слились. Но когда его намерения стали более серьезными, она отстранилась.

– Мы обещали милорду и миледи, что в десять поедем с ними кататься, – напомнила она. – Пора вставать. И я хочу есть! Зная Саву и Реджа, можно сразу сказать, что прогулка продлится несколько часов и до чая нам еды не видать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наслаждения [Смолл]

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Черный буран
Черный буран

1920 год. Некогда огромный и богатый Сибирский край закрутила черная пурга Гражданской войны. Разруха и мор, ненависть и отчаяние обрушились на людей, превращая — кого в зверя, кого в жертву. Бывший конокрад Васька-Конь — а ныне Василий Иванович Конев, ветеран Великой войны, командир вольного партизанского отряда, — волею случая встречает братьев своей возлюбленной Тони Шалагиной, которую считал погибшей на фронте. Вскоре Василию становится известно, что Тоня какое-то время назад лечилась в Новониколаевской больнице от сыпного тифа. Вновь обретя надежду вернуть свою любовь, Конев начинает поиски девушки, не взирая на то, что Шалагиной интересуются и другие, весьма решительные люди…«Черный буран» является непосредственным продолжением уже полюбившегося читателям романа «Конокрад».

Михаил Николаевич Щукин

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы