Читаем Запретные отношения (ЛП) полностью

— Я вхожу, — сказала я, открывая дверь класса.

Ответа не последовало, и я посмотрела в сторону его стола, но там никого не было. Я нахмурилась в замешательстве. Разве он не говорил, что ему нужно поговорить со мной?

Я услышала смех из кладовки, и подошла к ней. Как только я собралась войти, передо мной появилась девушка. Её шокированное выражение, должно быть, было похоже на моё.

— Ох, прости, — сказала она, моргнув, и прошла мимо. Я обернулась и посмотрела, как она выходит из класса. Что она делала в кладовке мистера Хейвуда? Я снова повернулась и вошла внутрь. Он стоял у холодильника, поправляя рубашку.

Такое чувство, будто кирпич бросили мне в живот. Какого чёрта? Какого чёрта? Я больше не ревновала. Мне было плохо.

Он заметил меня и улыбнулся, но улыбка быстро исчезла.

— Что случилось?

— Чем вы занимались? — потребовала я, звуча более обвинительно, чем хотела.

— Что ты имеешь… ох, — сказал он, снимая галстук. — Ты имеешь в виду, что я делал со Сьюзан?

Я кивнула, прикусив губу.

Он засмеялся.

— А как ты думаешь, чем мы занимались?

Почему он смеялся? Разве это не очевидно? Они оба были в кладовке, и затем он поправлял свою рубашку. Когда я не ответила, он покачал головой и вздохнул.

— Мы не занимались ничем плохим, Холли, — сказал он мне. — Я помогал ей с её научным проектом.

Он указал на поднос на стойке.

— Тогда почему ты поправляешь рубашку?

— Потому что она была выправлена? — ответил он, проходя мимо полок позади меня.

Я мгновенно покраснела. Я посмотрела на пол и сжала ладони. О чём я только думала? Это была школа. Мистер Хейвуд не будет целоваться или заниматься чем-то ещё с ученицами в школе. Я просто позволила своей ревности снова взять надо мной верх. Это он виноват, что заставлял меня так себя чувствовать. Если бы он относился ко мне так же, как ко всем другим ученикам, у меня не было бы этих непроверенных эмоций.

Я почувствовала что-то твёрдое на плече и подпрыгнула.

— Ты ревнуешь? — подбородок мистера Хейвуд оказался на моем плече, и его челюсть двигалась, когда он говорил.

— Нет, — соврала я, отвернувшись.

Он усмехнулся и убрал голову с моего плеча:

— Ты такая милая, Холли.

Моё лицо стало краснее, и я нахмурилась:

— Мистер Хейвуд, не говорите ничего подобного.

— Почему нет? — ответил он, возвращаясь к холодильнику.

— Мы находимся в школе. Вы преподаватель. Я ученица.

Он обернулся и посмотрел на меня с грустным выражением лица:

— Я думал, что между нами есть что-то особенное?

Я прищурила глаза. Это было то, что мне в нём не нравилось. Когда он делал мне комплимент, я не знала, говорил он серьёзно или нет, потому что всегда вставлял что-то шутливое после первоначального комментария.

Я вздохнула:

— Что ты хочешь?

— Ах да, — сказал он, подходя к шкафу. Он начал перебирать какие-то вещи и, наконец, вытащил маленький бумажный пакет. Он бросил его мне.

— Ты оставила свою футболку у меня дома.

Я схватила пакет и заглянула внутрь. Конечно, там была моя футболка. Она была аккуратно сложена.

— Эм, спасибо.

— Без проблем.

— Хорошо, ну, я должна идти домой, — сказала я ему немного неохотно.

— Уже?

Моё сердце ёкнуло. Это значит, что он тоже не хотел, чтобы я возвращалась домой? Я молча поругала себя. Почему именно сегодня Лэнс захотел поужинать? Я поджала свои губы.

— Да. Я собираюсь поужинать с Лэнсом через некоторое время.

— О, — просто ответил мистер Хейвуд. — Я не знал, что вы встречаетесь.

— Что? — вскрикнула я, заставляя его подпрыгнуть. — Мы не встречаемся!

Он повернулся, чтобы посмотреть на меня с растерянным выражением на лице:

— А разве ты этого не хочешь?

— Мы собираемся поужинать как друзья.

Мистер Хейвуд внезапно начал смеяться.

— Бедный Лэнс.

— Что? Почему?

Он покачал головой:

— Ты действительно милая, Холли. Милая, но глупая.

— Ну, ты также милый, но придурок! — ответила я, начав дрожать, когда поняла, что сказала.

— Я милый, хах? — спросил он.

— Забудь, — быстро ответила я. — Я имею в виду, что ты действительно страшный.

— Конечно, именно это ты и имеешь в виду, — сказал он со смешком.

— Так и есть! А теперь пока!

— Будь осторожна! — сказал он мне, всё ещё смеясь.


* * *

Дорога домой оказалась долгой. Когда я, наконец, добралась до дома, то была не в лучшем настроении. Я привыкла к тому, что мистер Хейвуд отвозил меня, и почти забыла, как много времени занимает ходьба. Дверь была заперта, поэтому я взяла запасной ключ. На этот раз он был там, где должен был быть. Я открыла дверь и вошла, сунув ключ в карман.

Тут же мой телефон начал звонить.

— Алло?

— Привет, это Лэнс.

— Привет, — ответила я, направляясь к своей комнате. — В чём дело?

— Ты не против, если мы поужинаем позднее? Мы не сможем попасть раньше восьми.

— Не против, — ответила я, слегка прищурившись. Куда Лэнс собирался меня отвезти? Это было необычным местом? Я надеялась, что это не так. Потому что это будет стоить очень дорого.

— Хорошо, я заеду за тобой в семь тридцать.

— Ты будешь за рулём? — спросила я скептически. — Я не уверена, что хочу сейчас ходить.

— Эй! Я хороший водитель! — засмеялся Лэнс.

Я фыркнула, закатывая глаза:

— Так вот почему ты попал в две аварии за последние шесть месяцев?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже