– Ещё немного, Реджина, немного осталось, и ты узнаешь правду. От тебя многое зависит, и я благодарна, что ты не отвергла мою помощь. Мы спасём Дерика, и я передумала тебя убивать. Ты мне очень нравишься. – Кристин неожиданно обнимает меня, а я, шокированная признанием, просто стою, пока она качается со мной из стороны в сторону.
– Ну, вперёд, Реджина Хэйл. Из пешки в королеву, и это твоя дорога. – Она толкает меня к проходу, и я наступаю на скользкий камень, хватаясь сразу же за стену.
Делаю глубокий вдох и убеждаю себя, что всё правильно. Я, по крайней мере, на это надеюсь, и пути назад у меня уже нет.
Глава 34
Тусклый свет, мигающий то спереди, то сзади, мои шаги, больше похожие на шорохи страшных признаков прошлого, отдаются эхом от мёртвых стен. Кажется, что они излучают только страдания и боль, виляя из стороны в сторону. За каждым поворотом словно поджидает кто-то опасный, готовый снести мне голову с плеч. Я никогда не была трусихой, но эти узкие, неухоженные и заброшенные коридоры, полные тайн, вызывают нервное напряжение с примесью ужаса. Если меня найдут здесь, или кто-то узнает о моём визите, то всё, это станет концом для многих.
Мне на пути попадаются достаточно много развилок, и я постоянно подавляю внутренний интерес узнать, что же там, дальше. Вероятно, сюда я больше никогда не попаду. А это всё настолько ценно для исторической стороны моей натуры, обожающей читать про подземелья и клады, что мне приходится с печалью на сердце идти дальше, пачкая руки о покрытые влагой стены, чтобы не упасть. Пол из камня тоже скользкий из-за сырости и холода. В отличие от погоды в самой Альоре, здесь словно в Арктике. А вонь… терпимая, но ненадолго.
Останавливаясь, оборачиваюсь назад, проверяя, верно ли я иду. Спальня Германа или тайная комната осталась позади уже на довольно большом расстоянии. Я не помню точно, как долго идти до библиотеки, потому что не считала ни свои шаги, ни время. А в этом месте оно словно остановилось, и нельзя угадать, как долго я иду. Лампочки на потолке расположены через пару метров друг от друга и не всегда работают, поэтому зачастую мне приходится елозить рукой по стене, ища опору.
Двигаясь прямо и никуда не сворачивая, замечаю справа от себя накладку из дерева. Тонкого дерева. Хмурюсь и дотрагиваюсь до него. Как я и говорила, здесь есть «глаза» и «уши», через которые можно подглядывать и подслушивать. Значит, я добралась до спален. Библиотека находится, немного ближе королевского крыла, но Кристин сказала, что архив расположен между самой библиотекой и комнатой Дина. Я очень надеюсь, что он не сможет пройти туда же, куда иду я.
Продолжая блуждать по коридорам и тщательно осматривать стены, я снова иду и чертыхаюсь про себя оттого, что позволила втянуть себя в это. Но если не я, то кто, да? На меня повесили слишком много ответственности, от которой я бы с радостью отказалась.
Наконец-то, среди каменных плит я замечаю старую, деревянную дверь. Облегчённо вздыхая, достаю ключ и осматриваюсь. Здесь больше места, чем в самом проходе, в котором все двери были замурованы, они просто покрыты цементом. Но я добралась.
Вставив ключ в замочную скважину, и, стараясь быть очень тихой, поворачиваю его. Раздаётся щелчок, затем ещё один, и скрип наполняет пространство, отчего я даже вздрагиваю. Ужасное эхо.
Вхожу в архив и замираю, глядя на небольшое, чистое помещение. Сразу же вижу, что здесь есть стол, и горит свет. Дверь была закрыта, и здесь по идее никого не должно быть, по крайней мере, я не вижу. Помещение небольшое. На всякий случай я закрываю дверь на ключ и прохожу дальше, осматривая высокие стеллажи с книгами, расставленными по алфавиту и датам. Заглядываю в темноту, и вижу, что там есть продолжение. Вот же чёрт! Здесь кто-то может быть!
Хватаю одну из книг и на цыпочках иду, каждый раз заглядывая в каждый проём между стеллажей. Проверив всё и не найдя подтверждение присутствия кого-то постороннего, возвращаюсь обратно и ставлю книгу на полку. Но здесь, определённо, кто-то был. Он включил свет и забыл его погасить. Это плохо. Очень плохо. Дин уже мог всё подчистить.
Принимаюсь искать церковные книги, но здесь они все на французском. А мои знания этого языка попросту нулевые. Но ничего, проводя пальцами по корешкам, пытаюсь догадаться, о чём эти книги. Иду дальше, и ничего похожего на церковные книги, нет. Здесь только документы столетней давности, указы, какие-то записи, в которых я ни черта не понимаю.
Только дойдя до третьего стеллажа, в очень скудном освещении, я нахожу то, за чем пришла. Эти документы относятся к нашему времени, составлены на двух языках и касаются финансовой стороны оборотов жизни Альоры. Достаю каждую папку и несу к столу. Дерик начал работать примерно десять лет назад, и именно эти счета и выписки мне нужны. Открывая каждую папку, тщательно читаю каждое слово.
Итак, Альора была должна многим странам огромные деньги, и было принято решение выплачивать их за счёт продукции, изготавливаемой в стране. Соглашения, мирные договора со странами, благодарности, выплаты…