Читаем Запретный мужчина полностью

Он часто навещает ее, старуху, расспрашивает Фьореллу о семействе ди Сальваторе и видно, что ему интересно слушать ее рассказы. Человек живой и любопытный, в нем еще не притупился интерес к людям.

Иногда они вместе слушают музыку, спорят об отдельных фрагментах опер — и спорят горячо. Федерико в такие минуты забывает, что он здесь всего-навсего гость, который, казалось бы, должен соглашаться с хозяевами.

Она улыбнулась, припомнив, как он по косточкам разбирал последний акт оперы «Риголетто», уверяя ее, что некоторые мелодии Верди позаимствовал у малоизвестных опер Россини. Впрочем, сцену Джильды, Спарафучилле и Магдалены он ценил высоко — эта яростная сцена — лучшее, что есть в опере, уверял ее Федерико.

…Но отчего ее не покидает ощущение, что она его уже где-то видела?..

Где? Когда?

Глава 33


Галарраге уже около недели не удавалось побыть с Аной Росой наедине. Наконец он перехватил ее в саду. Ана Роса срезала цветы, чтобы поставить их в комнате матери. Девушка казалась чем-то подавленной.

— Цветок среди цветов! — окликнул ее Галаррага. — Здравствуй. Неужели ты настолько убита гибелью Хермана, что совсем не хочешь видеть меня?

Ана Роса посмотрела на него и отвела глаза.

Даже от него самого она пыталась скрыть свое влечение к нему, чисто физическое, позорное влечение к этому сильному, красивому самцу, плебею. К Гонсало она не испытывала и сотой доли того влечения, но зато Каррьего понимал ее и любил не только ее тело, но и душу, не то, что этот мужлан. Уступая Галарраге, она уступала самой природе, и эта уступка всегда казалась ей унизительной, поэтому Ана Роса неизменно держалась с любовником вызывающе и грубо.

— Что тебе надо? — резко спросила она.

— Ну это, кажется, яснее ясного, что мне надо, мой цветочек. Я соскучился, — мягко заявил Галаррага.

Ана Роса молча продолжала срезать цветы.

— Да-да, я понимаю, весь дом погружен в траур, — насмешливо продолжал Галаррага, — но я не собираюсь посягать на твою светлую печаль… Мне нужно другое, — с этими словами он вырвал из рук Аны Росы цветы и с силой обхватил ее руками.

На мгновение земля поплыла под ее ногами. Отдаваясь объятию, Ана Роса запрокинула голову. И вдруг ей почудилось, что в одном из окон второго этажа, где находилась комната, которую занимал Корхес, она увидела его строгое, красивое, опечаленное лицо. Не сознавая, что она делает, Ана Роса ткнула ножницами в плечо Галарраги.

— А-а!

Он отскочил от нее, зажав ладонью небольшую ранку, из которой сочилась кровь.

— Сегодня ночью ты впустишь меня к себе, — медленно произнес Галаррага. — Кровь за кровь, дорогая. Я прокушу твое плечико в этом же месте…

Не дожидаясь ответа, он швырнул ей под ноги букет и удалился.


Ана Роса лежала на кровати и рассеянно перелистывала сборник стихотворений Лорки, когда дверь бесшумно отворилась и Галаррага, осторожно ступая, приблизился к ней.

Ана Роса, отбросив книгу, гневно сказала:

— Прежде ты не осмеливался входить ко мне без стука.

— Прежде ты была более добра ко мне, — отозвался Галаррага.

— Вон отсюда! — Ана Роса вскочила и села на постели. — Я кому сказала: вон!

Галаррага, не обращая внимания на ее слова, насмешливо улыбнулся и стал развязывать галстук.

— Убирайся немедленно, — повысила голос Ана Роса.

— Еще чего, — расстегивая на себе рубашку, пробормотал Галаррага.

— Я закричу! — возмутилась Ана Роса.

— Я сумею заткнуть тебе рот.

Галаррага, сжав ее лицо в руках, впился губами в губы Аны Росы. Высвободившись, она что есть сил закричала:

— Онейда! Мариела!

Вместо прислуги в комнату ворвался Федерико Корхес.

С первого взгляда он понял, что происходит, и подошел вплотную к Галарраге. Глаза Корхеса засверкали от бешенства. Взяв с кресла отброшенный Галаррагой галстук, он медленно перекрутил его в жгут, а затем превратил в удавку и набросил ее на шею растерявшемуся Галарраге.

— Если сеньорите еще хоть раз придется пожаловаться на тебя — придушу, — тихо произнес он. — Понял?

Галаррага, метнув злобный взгляд на Ану Росу, вырвал у Федерико из рук кончик галстука, повернулся, чтобы уйти.

— Подожди, — голос Корхеса заставил его остановиться.

— Ты забыл извиниться перед сеньоритой, — так же тихо проговорил Федерико.

Галаррага, повинуясь этому тихому, но страшному голосу, отвесил в сторону Аны Росы полунасмешливый поклон и вышел, прикрыв за собой дверь.

Федерико Корхес почтительно наклонил голову и тут же направился к двери.

— Подождите!

Ана Роса была заинтригована, растеряна.

Она никогда не принимала всерьез угрозы Галаррага в адрес Гонсало и в свой собственный адрес, зная, как крепко держит его на привязи. И все же были моменты, когда ей казалось, что он способен на какой-то отчаянный шаг, и в эти минуты Галаррага ей нравился больше всего. Она всегда считала его мужественным человеком, единственной слабостью которого была любовь к ней, ведь недаром Херман Гальярдо столько лет держал Галаррагу телохранителем.

Перейти на страницу:

Похожие книги