Читаем Запретный остров полностью

— Бегите, я сказал, черт вас дери! — еще громче Дэвида прорычал один из мужчин, следующих за Элизабет. Проносясь мимо Бернарда, он задел плечом его запястье и выбил из руки пещерный навигационный прибор. Взлетев в воздух, устройство сперва сильно стукнулось об стену, а затем, упав под ноги Владимиру, разлетелось на несколько кусочков. Дисплей, покрывшись паутинками трещин, расплылся в разноцветной радуге.

Подобное открытие взбесило Владимира не на шутку, и он, что было сил замахнувшись, вдарил пробегающему мимо незнакомцу в боковую часть лица. Тот, естественно, не успел увернуться. Пошатнувшись, от сокрушительного удара русского богатыря, незнакомец завилял и, в конце концов, споткнулся о собственную ногу. Падая на каменистый пол, он зацепил своего соратника, а тот, в свою очередь, непроизвольно подставил подножку запыхавшейся девушке. Через секунду все они, постанывая, лежали на холодной пещерной земле.

— Кто вы такие, идиоты? — не предоставляя троице перевести дух, начал напирать Владимир.

— Это моя девушка, Элизабет, — помогая встать представительнице слабого пола на ноги, признался Дэвид. — Помните ее на вечеринке.

— Так, значит, ты ей растрепал все наши планы? — Владимир угрожающе взглянул на яхтсмена.

— Не вини его! — грозно прорычала Элизабет на русского. — Он хороший, но доверчивый человек и совсем не догадывался о моих намерениях. Хочешь выяснить отношения, тогда вали все на меня.

— Я что, похож на тех ублюдков, которые бьют беззащитных женщин, — буркнул постепенно успокаивающийся Владимир.

— Ты меня плохо знаешь, — фыркнула Элизабет. — Я совсем не беззащитная.

Не выдержав пылкого взгляда этой тигрицы, Владимир, удрученно покачав головой, отвернулся в сторону Бернарда, тот капался со сломанным навигационным устройством.

— Ну, и какие у нас шансы выбраться отсюда?

Вулканолог отбросил куски пластика и электронной начинки, теперь ставшие бесполезными.

— Боюсь, что они не очень велики. Но если мы будем двигаться в обратном направлении, то шанс, какой-никакой, но есть.

Владимир достал компас и сверился с направлением.

— Нужно идти на юг. — Повернувшись в выбранном направлении, он, не дожидаясь остальных, отправился в обратный путь. Вся команда Владимира последовала за ним. Провожатые Элизабет отряхнулись и тоже пошли следом за остальными. Элизабет, успокоившись, взяла себя в руки. Она тоже не осталась стоять на месте.

Глава 6

Пещере глубоко наплевать, человек ты или любое другое разумное существо. Она не одушевлена и у нее нет сожаления или моральных принципов. Но если ты заблудился в ней, она будет играть с тобой в лабиринт до тех пор, пока ты не погибнешь в ее недрах, либо освободишься, если по какой-то счастливой случайности найдешь выход.

«Благоговейный трепет Бернарда перед силой природы»

Где-то в глубинах вулканической пещеры — Дайменд клавс

— У нас погибло два неплохих человека, — увязавшись за Владимиром, робко проговорила Элизабет. Все остальные тоже ее хорошо услышали. — Когда мы вошли в большой грот, синие паучьи выродки безнадежно покалечили Феликса и Стэнфорда, а затем… — в конце незаконченного предложения голос девушки стал достаточно плаксивым, чтобы один из ее провожатых продолжил рассказ.

— Они стали их, вроде как, оплодотворять, что ли. Я точно не могу утверждать об этом, но, по всей видимости, действия чудовищ являлись чем-то подобным. Эти безжалостные пауки, взгромоздившись на Феликса и Стэнфорда, принялись обмазывать бедолаг какой-то голубовато-синей желеобразной гадостью.

— Феликс был нашим пещерологом, — подхватил мужчина, получивший от Владимира приличный удар в лицо. — Он вел какие-то записи в записную книжку. Она осталась лежать в том паучьем гроте, рядом со своим владельцем. Сволочи!.. — Мужчина, глянув под ноги, покачал головой.

Владимир внимательно выслушал россказни всех этих людей, он не стал обвинять их во лжи, но и дословно верить всему сказанному тоже не торопился. Русский, не оглядываясь, продолжал идти вперед, обмозговывая услышанное. Затем, по-видимому, прейдя к какому-то решению, остановился и повернулся лицом к остальным.

— Думаю, эти записи могли бы нам пригодиться. — Он посмотрел на Бернарда и спросил: — Ориентируясь по этим записям, ты смог бы нас отсюда вытащить?

Все ежесекундно уставились на вулканолога.

Бернард поправил свои очки, затем задумчиво пригладил бороду и наконец ответил:

— Безусловно. Если нам удастся отыскать исходную точку, найти выход будет несложно.

Владимир перевел взгляд на троицу.

— Как нам найти это место?

Элизабет, выпучив сумасшедшие глаза, прошипела словно змея:

— Ты с ума сошел, наверное, если хочешь туда пойти!

Владимир стойко выдержал неожиданный натиск девушки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Частицы

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения