Закончив с последними делами, Владимир вернулся в каюту, а затем проследовал в ходовую рубку. Элизабет уже давно была там и стояла рядом с Моррисоном. Русский порадовался счастливым лицам влюбленной парочки. А его собственное настроение подогревалось горсткой крупных драгоценных минералов в его нагрудном кармане походной куртки.
Было много случаев, когда камни причиняли ему неудобство и даже боль, особенно в тот момент, когда огромный паук повалил его на живот, а сам взгромоздился на спину.
К собственной радости, несмотря ни на что, Владимир сохранил хотя бы эту добычу. И пусть ему не стать миллиардером, но миллионером он точно сможет прожить весь остаток жизни.
Русский развернулся, и собирался было уйти в каюту для отдыха, чтобы не тревожить идиллию влюбленных и заодно восстановить утраченные силы, но голос Моррисона, наполненный энергией жизни, остановил его.
— Скажи, пожалуйста, как ты догадался, что требовалось от тебя в тот момент, когда Элизабет свалилась за борт? Мы же не успели с тобой обмолвиться ни единым словом! Не знаю, поступил ли я правильно, что не поспешил к ней на выручку, а устремился в сторону паука.
Владимир помедлил с уходом и, улыбнувшись взирающему на него Моррисону, воодушевленно ответил:
— Разум — штука заразительная! Мне кажется, мы подсознательно выбрали свои роли в той ситуации. А поступил ты очень даже верно. Если бы ты не расстрелял паука, он точно тогда бы подоспел к Элизабет раньше меня.
— Спасибо вам, друзья, — вклинившись в диалог, добродушно сказала Элизабет.
— Всегда пожалуйста, прекрасная синьорина, — промолвил Владимир, а затем, уважительно кивнув Моррисону, удалился на заслуженный отдых.
Девушка стояла рядом с любимым человеком и, положив ему свою голову на плечо, обнимала за талию, а Рой, в мыслях проклиная и навсегда распрощавшись с кристаллизованным монстром, после попытался представить, какая в дальнейшем счастливая ждет его жизнь. Он вырос в тяжелых условиях и не знал, что значит быть счастливым. Ему не удалось полноценно вообразить будущее, но уже очень скоро он сможет его испытать на практике, живя богатой полноценной жизнью вместе с красавицей Элизабет.
Эпилог
Пути господни неисповедимы!
Солнечный жаркий день подогревал пляжный песок Дайменд клавс. Эта, представляющаяся человеческому глазу, сплошная субстанция, на самом деле состоящая из мириад мельчайших песчинок, имела нехарактерный чрезвычайно яркий белый цвет.
Не знающий человек мог бы запросто счесть попадающиеся глазу редкие песчаные насыпи за снежные торосы. Сам же пляж, словно был покрыт снежным покрывалом.
Вся картина кардинально менялась только тогда, когда нога незваного путника ступала на берег. Часть пляжного песка, находившегося под водой и рядом с ней, имела характерный светло-коричневый цвет. Человек, созерцая истину, мог убедиться, что песок это не снег, а всего лишь оптический обман зрения.
Все дело в том, что песок на Дайменд клавс был наичистейшим в природе — незагрязненный, первозданный песок, не имеющий никаких инородных вкраплений. Он был столь же уникален, как и сам остров, а также, некогда доминирующая здесь, скудная фауна в лице паукообразных монстров.
Солнце находилось в зените, когда вдалеке моря внезапно появилась крохотная темная точка. Судя по постепенному увеличению, объект приближался. Вскоре неприметный силуэт прорисовался четкими гранями старинного катера.
Через небольшой промежуток времени невзрачный катерок пришвартовался к берегу тайного острова. Две фигуры, вооруженные автоматами, неспешно сошли на берег. Незваные гости подозрительно осмотрелись, поводя перед собой дулами автоматического оружия. Убедившись в относительной безопасности, они опустили стволы и втащили катерок на берег.
Затем их внимание привлекло блеклое стекловидное образование, недвижно застывшее вблизи воды. Лишь на мгновение в руке у одного из прибывших людей показалась знакомая записная книжка — чудом уцелевший в соленой воде блокнот Дэвида с координатами острова. Темнокожий человек в последний раз сверился с данными и, словно сокровище, спрятал книжечку под выцветшую футболку, тщательно заправленную в штаны.
— Как ты думаешь, что это может быть? — убрав блокнот, спросил человек у товарища. Речь его, как не странно, прозвучала на английском языке.
— Не знаю, — отрицательно покачав головой, ответил тот. — Но очень похоже на что-то очень ценное.
— Как ты думаешь, сколько оно весит?
Товарищ призадумался, а затем убедительно рапортовал:
— Сейчас мы это выясним! — сказал он и зашагал к кристаллизованному изваянию паука. — Если окажется тяжелым — значит, на самом деле очень дорогое.
Человек с блокнотом за пазухой согласился и проговорил:
— Эта штуковина очень красиво играет на солнце.
Радости африканцев не было придела, когда они оба стояли напротив друг друга, а между ними находился неподвижный монстр. Если бы они тогда только знали, что нашли не клад, а самую настоящую смерть — ужасную смерть с пагубными последствиями.