Читаем Запретный плод полностью

Дейзи уже почти дошла до дверей, когда они распахнулись и Этьен шагнул в гостиную. Его руки в кожаных перчатках опирались на входные двери, белое джерси прилипло к телу. Он весь с головы до ног был в пыли. Его взгляд быстро скользнул по Дейзи, затем остановился на жене.

— Тебе здесь нечего делать, Изабель. Или мне выписать судебный ордер?

— Я уже ухожу, Этьен, — сладким голосом ответила герцогиня. — Надеюсь, твоя игра была удачна?

Ее выдержка и спокойствие игнорировали резкий тон мужа. Ее самодовольство свидетельствовало о том, что она добилась чего хотела.

Дейзи попыталась пройти мимо, но герцог остановил ее.

— Не верь ей, — сказал он, заметив полный боли взгляд Дейзи. — Что бы ты ни говорила, Изабель, все можно объяснить.

— Не беспокойся, Этьен, она не сказала ничего такого, чего бы я не знала, — попытка улыбнуться не удалась. — Я хочу выйти… из этой комнаты, — твердо добавила она.

Он насторожился.

— Жаль, что тебе пришлось иметь дело с…

— Твоей женой? — спокойно подсказала Дейзи. В ее голосе слышался сарказм.

— Мне жаль, — повторил он, вдыхая ее знакомый запах — аромат дикой розы.

Она не ответила и прошла мимо.

— Я сказала чтото не то? — сардонически спросила Изабель, беря с маленькой софы свою широкополую шляпу, которую небрежно бросила туда, как будто имела право распоряжаться здесь, как в своем доме.

— Если есть в мире справедливость, Изабель, — устало произнес герцог, — то когданибудь ты захлебнешься собственным ядом.

— Если в этом мире есть какоенибудь правосудие, дорогой Этьен, то ты вспомнишь, на ком женат, — резко ответила она. — И если у тебя проблемы с памятью, то несколько лет судебной волокиты помогут освежить ее.

— Я разведусь с тобой, даже если на это уйдет вся жизнь! Я достаточно ясно говорю?

Так как Шарль дал ей вчера список всех чиновников привлеченных к судебным слушаниям, с подробными примечаниями по поводу каждого, то Изабель считала, что может говорить с позиции силы.

— Да, дорогой, вся жизнь! Надеюсь, я тоже говорю достаточно ясно?

— Независимо от слушаний в суде, — в голосе герцога послышались угрожающие нотки, — Дейзи должна быть ограждена от твоего яда. Понятно? И Гектор тоже, — добавил он. — Эти два пункта обсуждению не подлежат. Если ты причинишь вред одному из них, я тебя изпод земли достану, Изабель.

О детях он не беспокоился. Хорошо зная свою мать, они могли сами защитить себя.

— Посмотрим, — ядовито улыбнулась она.

— Никаких «посмотрим», — отрезал он. — Если ты только подойдешь к комулибо из них ближе, чем на пятьдесят шагов, считай, что у нас война, и война беспощадная.

Правда, он не поверил бы ей, если бы она и пообещала.

— Нуну, защитник, — насмешливо процедила Изабель.

— Это всего лишь предупреждение. Я знаю тебя и твой характер.

— Ты, я вижу, не забываешь об этом, — пробормотала она.

— Еще бы. После двадцати лет этого не забыть.

— Мне всегда нравилось твое чувство юмора.

— Ну разумеется, я живу только для того, чтобы позабавить тебя, — иронически сказал он. — Но помни о том, что я тебе сказал. Не меньше пятидесяти шагов… Помни!

— Я просто в ужасе, дорогой, — насмешливо улыбнулась она.

Что заставляло его беспокоиться, так это сознание того, что ее насмешка была искренней. Этот разговор был бессмысленным и бесполезным, с отвращением подумал он. Впрочем, чего еще можно ожидать после двадцати лет брака с этой женщиной!

— Надеюсь, ты сама найдешь выход, — с этими словами герцог покинул гостиную, злой и огорченный. Но он не мог позволить себе расслабляться, впереди был еще долгий путь.

Он нашел Дейзи на балконе в комнате за спальней. Она улыбнулась ему, когда он вошел.

— Что она сказала тебе? — спросил Этьен.

— Она принесла списки.

— Списки?

— С женскими именами. Списки женщин, с которыми ты… с которыми ты развлекался. Она сама написала… Они там… внизу.

Герцог молча вышел и вскоре вернулся без надушенных страниц.

— Ты узнал имена? — Дейзи ничего не могла поделать с собой. Тысячу раз она говорила себе, что прошлое герцога не изменить и бессмысленно обсуждать его женщин, это ничего не даст, кроме горечи.

Он сидел за маленьким столиком и смотрел на реку, думая, что ей ответить.

— Некоторых, — сказал он осторожно.

— Некоторых! — оскорбленная женщина больше не сдерживалась. — Это что, случайная оговорка или Изабель занималась приписками?

— Если честно, то некоторые имена я просто не помню.

— Еще бы, их было слишком много. — Дейзи не скрывала негодования.

— Не знаю, — поколебавшись, сказал он, — может, некоторых она действительно приписала, а что касается остальных, — он пожал плечами, — я действительно не знаю.

Такая неуверенность была несвойственна герцогу. Он любил Дейзи, а она отказывалась понять его.

— Я не могу вычеркнуть последние двадцать лет своей жизни, даже если очень хотел бы этого.

— Может быть, ты и не хочешь, — ее темные глаза разглядывали герцога так, как голодный хищник рассматривает свой обед.

— Я не собираюсь просить прощения за свою жизнь, тебя не было со мной все эти годы. И веришь ты или нет, но многие из этих женщин не ждали приглашения.

Вот в это она верила!

Перейти на страницу:

Все книги серии Брэддок-Блэк

Похожие книги