Читаем Запретный плод (СИ) полностью

Утро Избранного было на редкость добрым. Пребывая в блаженной полудреме, на грани сна и яви, когда ты уже осознаешь себя в собственном теле, но все события ощущаются продолжением сна, и потому не кажутся чем-то предосудительным, Гарри чувствовал, как его обнаженное тело чертовски приятно ласкают чьи-то руки, губы и язык. Кто-то на редкость искушенный водил небольшим кусочком льда по обнаженной груди Гарри, кружа возле сосков, прокладывая дорожку к пупку, накрывая горячим ртом невероятно чувствительные темные пирамидки, прикусывая, посасывая, и снова возвращая льдинку. Гарри вздрагивал и тихо постанывал, чувствуя, как приятное возбуждение сбегает вниз по позвоночнику, собираясь в паху сладкой тяжестью. Горячие губы накрыли его рот, и Гарри с готовностью впустил чужой язык, деликатно поглаживающий и ласкающий его собственный. Когда губы спустились на его шею, Гарри перекатился по постели, прижимаясь эрегированным членом к…

И тут на него накатило осознание. Он в постели с Люциусом Малфоем! Он сам просил его вчера остаться! Он с ним только что целовался! У него, черт возьми, стоит на лорда Малфоя! Гарри распахнул глаза и замер. Почувствовав перемену в поведении юноши, Люциус выпустил изо рта его сосок и посмотрел в изумрудные глаза.

- Ты боишься?..

- Нет. Я… не… мистер Малфой… я… - Гарри уже по-настоящему запаниковал.

- Называй меня Люциус, хорошо?.. - Малфой провел рукой по небритой щеке Избранного. - И прошу тебя, Гарри… не усложняй. Представь, что ты спишь, и видишь сон.

Гарри с огромным трудом заставил себя расслабить закаменевшие мышцы и прикрыл глаза. Люциус, помедлив несколько секунд, снова припал губами к шее Поттера, оставляя на этот раз сочную бордовую отметину. Гарри застонал и выгнулся, прижимаясь членом к паху Люциуса и ощущая его каменную эрекцию. Губы Малфоя оторвались от его шеи, чтобы в следующее мгновенье снова накрыть его чуть приоткрытый рот. Теперь Люциус держал во рту небольшую льдинку, от чего поцелуй был очень необычным: касания горячего языка чередовались с ледяными, и Гарри, увлекшись этой игрой, даже не сразу заметил, что лорд обхватил оба их члена рукой, прижимая друг к другу. Но стоило ему первый раз провести вдоль напряженных стволов, чуть задевая полностью открытую головку, как Гарри сам разорвал поцелуй и уткнулся лбом в его плечо:

- Люциус… я… сейчас…

- Не сдерживайся, мой хороший, - шепнул Малфой ему в макушку. - Все хорошо, Гарри…

Всего несколько движений рукой, судорожный вдох, впившиеся в белое плечо аристократа пальцы, и тихий, даже какой-то жалобный стон… Люциус опрокинул Гарри на спину и, перекинув ногу через бедро юноши, встал возле него на колени так, что Гарри чувствовал скольжение тяжелой мошонки по своей коже в то время, как Люциус быстро двигал кулаком на своем члене. Не вполне осознавая свои действия, Гарри потянулся к нему и переплел свои пальцы с пальцами лорда, чувствуя в руке его напряженную плоть. Член Малфоя был больше, чем у него, с аккуратной головкой. Почувствовав руку Гарри на своем пенисе, Люциус тихо застонал и излился на живот любовника, с удовольствием размазывая по нему сперму и потираясь яичками о бедро юноши.

- Мерлин мой, Гарри, ты такой красивый… - не сдержался лорд, с восхищением глядя на распластавшегося под ним Поттера.

***

Драко должен был прибыть к обеду, поэтому Гарри предупредили, что за завтраком будут только он, Люциус, Северус, Нарцисса и ее амант. И хотя Гарри понимал, что миссис Малфой не станет каким-либо образом накалять и без того сложную атмосферу, ему было не по себе. Люциус помог Гарри подобрать достойный и подходящий случаю наряд из своего собственного гардероба, поручив Викки подогнать одежду по размеру юноши. Светло-серые брюки из мягкой ткани, белоснежная сорочка и серо-зеленая шелковая мантия были Поттеру чрезвычайно к лицу, кроме того, не стесняли движений. Гарри смущенно улыбнулся, благодаря лорда за этот подарок, но Люциус только отмахнулся: ерунда.

Несмотря на изначально более враждебное отношение Гарри к старшему Малфою, сейчас он чувствовал себя в его обществе достаточно свободно. По крайней мере, он его на самом деле не боялся. Чего нельзя было сказать про Снейпа. Если перед встречей с Нарциссой Гарри просто нервничал, то предстоящее появление мастера зелий буквально выбивала у него почву из-под ног. Снова почувствовав настроение юноши, Малфой спросил напрямую:

- Гарри, ты боишься Северуса?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки
50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки

Ольга Леоненкова — автор популярного канала о музыке «Культшпаргалка». В своих выпусках она публикует истории о создании всемирно известных музыкальных композиций, рассказывает факты из биографий композиторов и в целом говорит об истории музыки.Как великие композиторы создавали свои самые узнаваемые шедевры? В этой книге вы найдёте увлекательные истории о произведениях Баха, Бетховена, Чайковского, Вивальди и многих других. Вы можете не обладать обширными познаниями в мире классической музыки, однако многие мелодии настолько известны, что вы наверняка найдёте не одну и не две знакомые композиции. Для полноты картины к каждой главе добавлен QR-код для прослушивания самого удачного исполнения произведения по мнению автора.

Ольга Григорьевна Леоненкова , Ольга Леоненкова

Искусство и Дизайн / Искусствоведение / История / Прочее / Образование и наука
Рассказчица
Рассказчица

После трагического происшествия, оставившего у нее глубокий шрам не только в душе, но и на лице, Сейдж стала сторониться людей. Ночью она выпекает хлеб, а днем спит. Однажды она знакомится с Джозефом Вебером, пожилым школьным учителем, и сближается с ним, несмотря на разницу в возрасте. Сейдж кажется, что жизнь наконец-то дала ей шанс на исцеление. Однако все меняется в тот день, когда Джозеф доверительно сообщает о своем прошлом. Оказывается, этот добрый, внимательный и застенчивый человек был офицером СС в Освенциме, узницей которого в свое время была бабушка Сейдж, рассказавшая внучке о пережитых в концлагере ужасах. И вот теперь Джозеф, много лет страдающий от осознания вины в совершенных им злодеяниях, хочет умереть и просит Сейдж простить его от имени всех убитых в лагере евреев и помочь ему уйти из жизни. Но дает ли прошлое право убивать?Захватывающий рассказ о границе между справедливостью и милосердием от всемирно известного автора Джоди Пиколт.

Джоди Линн Пиколт , Джоди Пиколт , Кэтрин Уильямс , Людмила Стефановна Петрушевская

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература / Историческая литература / Документальное