Читаем Запретный предел (СИ) полностью

Дилль осторожно поставил невидимое яйцо на камни, Адельядо тут же снял иллюзию. Драконы склонили головы над яйцом, но гроссмейстер махнул на них рукой.

— Ну-ка, не мешайтесь! И чтоб ни звука. Дилль, готовь канал. На этот раз постарайся передать максимум — Адогорд был весьма силён, и мне понадобится много энергии…

Тринн негромко фыркнула «наглец», но Аид пихнул её в бок и отодвинулся. Тринн тоже отступила и уставилась на чародействующего старого мага. Драконица уже и забыла, когда в последний раз видела действующего мага — хивашские шаманы, разумеется, не в счёт. И сейчас она с интересом наблюдала за плетением сложного заклятья.

Наконец Адельядо произнёс завершающее слово, и поле спокойствия исчезло. Дилль, чувствуя слабость во всём теле, обессиленно уселся на камни, а гроссмейстер, сказав «Готово», вдруг рухнул, потеряв сознание. Тринн приблизила морду к яйцу, осторожно лизнула скорлупу языком и удовлетворённо сказала:

— Можно забирать.

Аид аккуратно подцепил яйцо языком и спрятал его в пасти. Дилль усмехнулся — это хранилище по надёжности едва ли уступает полю спокойствия.

— Дилль, я рада, что однажды встретила тебя, — Тринн посмотрела на него пронзительным взглядом. — Ты вернул жизнь драконам — спустя каких-нибудь пятьдесят лет мы снова сможем воспитывать молодняк, а не бросать его на произвол судьбы, как сейчас. Мы с Аидом возвращаемся в Запретный предел — теперь мы отвечаем за жизнь нашей королевы. Поэтому больше не надейся на нашу помощь.

— Вы и так сделали больше, чем я просил. Спасибо тебе, Тринн, за всё. И тебе, Аид.

Чёрные драконы взмыли в небо и, сделав круг над Академией, они улетели на восток. Дилль проводил их глазами, похлопал по щекам гроссмейстера, приводя его в сознание, и помог ему подняться. Адельядо потряс головой и сказал:

— Всё, больше никаких полей спокойствия.

— Ваша премудрость, вам придётся ещё раз использовать это заклятье, — и в ответ на удивлённый взгляд Адельядо, Дилль пояснил: — Мастер Иггер. Я тут подумал и, кажется, догадался, какой ключ к своему полю он мог применить. Я вам его скажу, только вы не обижайтесь…

<p>Глава 34</p>* * *

Юловар был всего лишь человеком. Ему очень хотелось, как и всем прочим, поглазеть на легендарных драконов, но королевские обязанности требовали его присутствия в другом месте. А потому он, отдав распоряжение о доставке провизии для крылатых ящеров, вскочил на коня и помчался к северным воротам Тирогиса.

Разгром тилисцев, учинённый драконами, помог гномам и каршарцам не просто отстояться в обороне, но и перейти в наступление. Гномские огневики собрали богатый урожай, топоры гномской пехоты и мечи каршарцев были в крови по самые рукояти. И подземельцы, и северные варвары понесли потери в этом бою, но оставшиеся в живых с лихвой отомстили тилисцам и их союзникам за гибель товарищей.

Юловар выехал из города в сопровождении гвардейцев. Дизанские рыцари, рассеяв отступавших в панике тилисцев, уже вернулись к стенам Тирогиса, а потому королевский эскорт был более, чем впечатляющ. Король Ситгара остановил коня в пятистах шагах от гномских фургонов и послал к подземельцам гонца. Вскоре перед Юловаром стояли двое — коротышка в броне, увешанной бронзовыми бляшками, и здоровенный каршарец в покорёженном шлеме.

— Здоров, твоё величество, — поприветствовал Юловара в присущей северянам манере каршарец. — Я — Хальвар, вождь сборного хирда.

— Я — король Подгорья, Ильмрис, — хмуро сказал гном.

Юловар с любопытством посмотрел на него — да, действительно, тот самый гном, что был у него на приёме. Командир огневиков. А теперь — король. Чудно всё это. Король Ситгара придал лицу суровый вид и сказал:

— Я получил твоё послание, Ильмрис. Всегда знал, что слово гномов — твёрже звёздной стали, и ты доказал это. Хорошо, я готов забыть то, что вы сбежали с поля боя у Флашских холмов.

— Тогда неплохо бы рассчитаться, — заявил Ильмрис. — Мы выполнили договор, он должен быть оплачен.

— Наглости гномам не занимать, — покачал головой Юловар. — Во-первых, договор ещё не окончен. Когда настанет срок, тогда будет и оплата. А во-вторых, давай-ка поговорим о моих северных владениях, которые сожжены вами.

Ильмрис шмыгнул носом и отвернулся. Каршарец Хальвар в ожидании, когда короли закончат разговор, тихо болтал с Гунвальдом.

— Наша беседа будет долгой, поэтому приглашаю тебя во дворец. Твои воины могут остаться здесь — их не тронут.

Ильмрис вскинулся, явно желая сказать, что гномы сами кого хочешь тронут, но, вспомнив что-то и взглянув в небо, только кивнул. Юловар развернул коня и направился в город, бросив через плечо:

— Через час жду вас во дворце.

— ВашВелич, я тут останусь, с парнями поболтаю.

Юловар согласно кивнул. Впрочем, никакой роли это не играло — Гунвальд не спрашивал разрешения, а поставил его в известность. Да, понятие «дисциплина» всё же не для каршарцев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы