Читаем Запретный предел (СИ) полностью

Найдя сливную тумбу, он под удивлёнными взглядами горожан и солдат полез в узкое отверстие.

— Эй, парень, там смерть, — счёл нужным предупредить его военный — судя по форме, из городской стражи.

— Знаю. Помоги, лучше, убрать эту каменюку.

Когда верхняя плита была сдвинута, Дилль спустился вниз, осторожно прижимая к груди яйцо. Умом он понимал, что яйцо не пострадает, даже если он уронит его, но ничего поделать с собой не мог. Подождав, пока глаза начнут видеть в темноте, он зашагал по тоннелю, утопая у грязи. Вскоре появился первый муар.

— Рад видеть тебя, мастер.

— И я тоже, — буркнул Дилль. — Смотри, вот драконье яйцо. Посовещайся с остальными и скажи, можно ли им заменить то, которое находится в тайной комнате?

— Можно, — тут же ответил муар. — На нём лежит печать драконьей магии.

— Что ж, — Дилль крепче прижал к себе яйцо, — принесём эту жертву. Прости, Гейрге, и ты, малыш.

Он пошёл вслед за проводником. Вскоре к муару присоединились ещё штук десять круглых собратьев.

— Мастер, мы сделали, как ты велел, — сообщил по пути один из них. — Когда враги прорыли подкопы, мы уничтожили всех.

— Хорошо, — тускло сказал Дилль.

— Мы знаем, что ты призвал драконов на помощь. У тебя всё получилось?

— Да, — настроения разговаривать у Дилля не было.

— Тогда почему ты расстроен?

Дилль остановился, чувствуя, как в нём заклубился гнев. Не на муаров, нет. На несправедливость судьбы.

— Я был вынужден забрать ребёнка у матери. Там, наверху, на камнях лежит красная драконица, которая пожертвовала своим дитём ради яйца королевы. Она сделала это ради блага других и теперь убита горем. А я — да, всего лишь расстроен. Всё, хватит болтать. Ведите меня — нужно поскорее покончить с этим делом.

Муары нерешительно потолкались на месте, затем двинулись вперёд. Кругляши исправно зачищали дорогу, уничтожая на пути Дилля клубки подводных щупалец. Когда муары порвали на части наглую подводную змею, не уступившую им дорогу, один из них сказал:

— Мастер, мы посовещались и решили, что нам подойдёт любое яйцо. Только оно должно быть облачено в поле с драконьей магией.

От неожиданности Дилль оступился и рухнул в вонючую воду. Отплевавшись, он с изумлением уставился на кругляшей. Один из них вырастил щупальце, сунул его в щель в стене и вытащил небольшое яйцо.

— Там была змеиная кладка. Можешь использовать его. А это верни драконице.

Дилль проглотил комок в горле и положил руку на ближайшего муара.

— Спасибо вам.

— Мы помним добро. Ты уговорил драконов не трогать нас.

— А вы откуда это знаете? — изумился он. — Впрочем, неважно. Поспешим обратно. И… сами несите змеиное яйцо — я точно раздавлю его по дороге.

Обратный путь до стока занял раза в три меньше времени — Дилль просто летел, не обращая внимания на скрытые ямы и скользкую грязь. Выбравшись из колодца, он помчался к Академии, держа крохотное змеиное яйцо так осторожно, словно это была величайшая ценность в мире. Оба чёрных дракона вопросительно уставились на Дилля, когда он влетел во двор Академии — при этом Тринн изображала неподвижную статую, а Аид опять жевал.

— Как ты быстро. Принёс?

— Нет ещё, — отмахнулся Дилль. — Где гроссмейстер?

— Внутри, — ответила Тринн. — Мы прогнали его — он начал задавать слишком много вопросов.

Дилль метнулся в главный вход. За дверями он обнаружил вышагивавшего туда-сюда разгневанного Адельядо. Кроме него в огромном холле никого не было: оно и понятно, сердитый первый маг — не лучшее соседство. Увидев Дилля, гроссмейстер поглядел на небольшое яйцо в его руке и приподнял бровь.

— Оно такое маленькое?

— Ваша премудрость, муары сказали, что если наложить такое же поле вот на это яйцо, то драконье им не понадобится, — выпалил Дилль. — Давайте снимем поле с яйца Гейрге, а на змеиное — наложим.

Адельядо уткнул руки в бока и сердито уставился на Дилля.

— Адепт, ты спятил? Чего ради я должен разбрасываться сложными и смертельно-опасными заклинаниями?

— Ваша премудрость, хотя бы ради того, чтобы установить хорошие отношения с драконами, — вкрадчиво сказал Дилль, предвидевший реакцию гроссмейстера. — Пусть Гейрге не великая драконица, но заручиться её поддержкой было бы весьма неплохо. Думаю, она будет благодарна нам за спасение её детёныша — вдруг это выльется во что-нибудь полезное Ситгару?

— Хм, — гроссмейстер задумчиво потеребил опалённую бороду. — Да, пожалуй, ты прав. Говоришь, змеиное яйцо? А почему раньше не предложил заменить им?

— Я об этом не знал. Муары только что мне сказали, что такое возможно.

— Удивительные создания, — проворчал Адельядо. — Ладно, начинай передачу энергии.

Полчаса спустя сияющий, как начищенный медяк, Дилль появился во дворе, держа яйцо красной драконицы на вытянутых руках. За ним вышел гроссмейстер, устало потиравший переносицу. Дилль прошагал к Гейрге и аккуратно положил яйцо перед ней.

— Благородная Гейрге, ты пожертвовала своим ребёнком, но муары вернули его тебе.

Он отступил, красная драконица наклонила голову к яйцу, обнюхала его и тут же обвилась вокруг него. Возможно Диллю показалось, но на её глазах появились слёзы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы