Читаем Запретный предел (СИ) полностью

— Послушай, сорок восьмой, этот человек дважды спасал мне жизнь. И король Юловар не смог бы помогать вам, если бы Гунвальд не пробил ему дорогу к трону, едва при этом не погибнув. И сейчас он умирает только потому, что защищал короля от некромага. Вы должны помочь ему.

— Мы ему ничего не должны, мастер.

Дилль почувствовал, как в груди заколыхался гнев. Эти монстры слишком много о себе возомнили. Мастер он им или нет, в конце концов? Драконья ярость начала возгораться, путая мысли и призывая его уничтожить наглых кругляшей. Окружающее окрасилось в кровавые тона. И даже предостережение Адогорда, что нельзя использовать против муаров драконью магию, не остудило его гнев. Ещё немного, и Дилль сорвался бы, не схвати его за руку Илонна.

— Дилль, посмотри мне в глаза! — закричала она, поворачивая его к себе лицом. — Посмотри в глаза, успокойся!

В темноте тоннеля глаза вампирши были серыми, а не зелёными, но Дилль вспомнил, как они выглядят при свете. Он погрузился в прохладную зелень, и драконья ярость начала стихать. Гнев ещё несколько раз толкнулся в груди, но Дилль уже успокоился. Он улыбнулся Илонне, благодарно сжал её руку и сказал:

— Ты только что нас спасла. Я — проклятый дурак, едва не погубил всех.

— Но не погубил же, — улыбка на лице Илонны была испуганной.

— Сорок восьмой, — Дилль повернулся к муару, — я не хочу вам приказывать. Я прошу. Помогите моему другу, и больше я не приведу к вам ни одного постороннего человека.

Муар долго оставался неподвижным — как понял Дилль, советовался с остальными. Наконец он качнулся вперёд и сказал:

— Один раз.

— Один раз, — облегчённо выдохнул Дилль.

Муар тотчас отрастил щупальце и принялся водить им над каршарцем. Дилль и Илонна отошли в сторону, когда на смену сорок восьмому прикатился другой муар. За тем его сменил ещё один.

— Наверное, они теряют силы, вот и меняются, — шёпотом сказал Илонне Дилль.

Вампирша глядела на снующих туда-сюда муаров, затем сказала «Я сейчас» и ушла вглубь тоннеля. Дилль посмотрел ей вслед, но решил, что ничего страшного с ней не произойдёт, и остался смотреть, как колдуют над могучим каршарцем муары. Вскоре ему надоело стоять по колено в воде, и он перебрался поближе к Гунвальду.

— Что вы сейчас делаете? — спросил он.

— Ты не поймёшь, мастер, — в голосе муара Диллю послышалось настоящее пыхтение, словно кругляш напрягался изо всех сил. — Помогаем.

Дилль подумал, что маги-врачеватели были более прямолинейны и попросту велели ему не мешаться. Он замолк и больше с расспросами не приставал. Вернулась Илонна, довольная, как кошка, нализавшаяся в погребе сметаны. На вопрос, куда она ходила, вампирша ответила, что прогулялась по тоннелю и посмотрела местные достопримечательности.

— Какие тут достопримечательности? — удивился Дилль. — Вон тот жабоящер, что ли?

Илонна поглядела на зубастую рептилию, выглядывавшую из трещины в стене и удивлённо спросила:

— Ты видишь этого жабоящера? Но ведь…

— А, я совсем забыл тебе сказать, — улыбнулся Дилль, — мне от тебя тоже подарок достался. Я начал видеть в темноте.

Глазищи Илонны стали совсем огромными. Она схватила его за руку и потащила в тоннель.

— Здесь слишком светло, — заявила она. — Пойдём вглубь.

Когда свет, падавший из стока окончательно исчез, Илонна отпустила его руку и показала ему язык.

— Я же говорил, что мне досталась самая языкастая вампирша, — усмехнулся Дилль. — Давай, покажи мне ещё что-нибудь.

— Ты в самом деле видишь! — радостно завопив, Илонна повисла на нём, и они рухнули в грязную воду.

— А что тебя так удивило? — отплёвываясь, спросил Дилль.

— Не удивило, а обрадовало, — поправила его Илонна. — Это значит, что прикосновение душ работает в обе стороны, а не только для меня, как я опасалась.

— Угу, — многозначительно промычал Дилль. — А теперь объясни нормальным языком.

— Ничего объяснять я тебе не буду, пока не вернёмся в пажеские казармы, — категорически отказалась вампирша. — А там проверим. Хотя, я и без того не сомневаюсь. Да, так оно и есть.

— Ты знаешь, как наказывают гадких девчонок, которые скрытничают? — грозно спросил Дилль.

— Нет. И как? — полюбопытствовала Илонна.

— Не придумал ещё, — признался он и, притянув к себе девушку, поцеловал.

— Какое страшное наказание, — хихикнула она. — А нет ли чего-нибудь более… серьёзного?

— Есть, но мне не позволяют это.

Илонна погрозила ему пальцем.

— Какой ты настырный. Даже не думай. Пойдём обратно.

Вернувшись к стоку они увидели, что Гунвальд уже открыл глаза и пытается схватить рукой щупальце муара. Кругляш осторожно, но настойчиво отводил руку каршарца, но тот опять пытался его схватить. Дилль метнулся к Гунвальду, прижал его руку к телу и сказал:

— Дружище, потерпи. Он тебе помогает.

Глаза каршарца были как у пьяного и глядели куда-то сквозь Дилля.

— А ты-то как сюда попал? — промычал он. — Ты же не каршарец.

— Сюда, это куда?

— В Чертоги воителей.

— Он думает, что уже умер, — Дилль поделился с Илонной догадкой. — Гунвальд, тебе ещё рано в Чертоги. Сейчас тебя немного подлатают, и ты будешь, как раньше махать мечом, пьянствовать и задирать девкам подолы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы