Читаем Запретный район полностью

В кабинете стояло два письменных стола. На одном из них имелась фотография мамы, как это обычно бывало на столах отца. На втором лежала огромная красная бухгалтерская книга, а на стене рядом – большой плакат. На плакате был изображен витраж от Тиффани, который маме очень нравился. Еще на ее столе стояла фарфоровая вазочка, а в ней были шариковые ручки – черная, красная и зеленая. Цвета моей мамы, цвета, которыми она пользовалась, когда аккуратнейшим образом, от которого захватывало дух, составляла бухгалтерские отчеты по частным заказам.

Она протянула руку и погладила спинку стула, которому предстояло стать ее стулом, потом сунула руку в карман и достала оттуда маленький кусочек мыльного камня, небольшую полированную статуэтку и поставила ее на стол отца. После чего они обнялись и похлопали друг друга по спине, да так крепко, что я испугался, как бы они кости друг другу не переломали.

Было бы лучше, если бы я тогда же и умер. Я бы умер совершенно счастливым. Того, что я увидел, для полного счастья было более чем достаточно.

Но я все еще был жив, а они умерли, и, пока Шелби с нами на борту неслась над Цветным по направлению к Звуку, положив одну руку на штурвал, а второй обняв меня, я все плакал и плакал, пока у меня чуть сердце не остановилось.

А через полчаса мы оказались так близко от смерти, что все мысли о родителях пришлось на некоторое время отставить в сторону. Это было больно, это было вроде как предательство по отношению к ним, но во всем, что со мною было потом, они присутствовали всегда, так что все, что я видел, я видел сквозь золотисто-зеленую пелену.

Первое, что я заметил, когда в конце концов взял себя в руки, было то, что Элкленд начал дышать очень быстро и неровно. Раньше этого не было заметно, потому что я слишком крепко прижимал его к себе. Я вытер слезы тыльной стороной ладони и повернул его лицо к себе, чтобы лучше его рассмотреть. Оно было покрыто смертельной бледностью.

– Что это с ним? – спросила Шелби, крепко держа меня за плечо, чтобы я не выпал и мог осмотреть Элкленда.

– Не знаю, – ответил я, но потом увидел. Вернее, сначала почувствовал, ощутил, что моя нога, та, которой я обхватывал ногу Элкленда, вдруг стала заметно холоднее, чем остальной я. Глянув вниз, я обнаружил на ней темное пятно.

– Ох ты… Вот дерьмо! – Я сдвинул ногу вбок и нагнулся пониже, осматривая Элкленда. Да, он был ранен. В него попала пуля.

Я просунул руку вниз и бережно развернул его ногу. Выходного отверстия не было: пуля застряла у него в ноге. Судя по входному отверстию, она должна была находиться где-то рядом с бедренной артерией, и кровь из рваной раны лилась сильной струей.

Шелби побледнела, когда увидела темные следы крови у меня на пальцах, с трудом сглотнула и перевела взгляд на ветровое стекло.

– Плохо? – спросила она.

– Очень, – ответил я.

– Он и до того не слишком хорошо выглядел.

– Это точно. Вот дерьмо!

– Куда мне лететь, Старк?

– К кошкам, – ответил я. – В Район Кот. – Она повернулась и посмотрела на меня. Я кивнул, подтверждая свои слова. – Это единственное место, где мы можем быть хоть немного в безопасности.

– Старк, – сказала она, – не мне, конечно, ставить под вопрос твои решения, но скажи, как может стая кошек защитить тебя от парней из РАЦД?

– РАЦД – это самая последняя из наших проблем, – ответил я, перемещаясь в такое положение, в котором мог стащить с себя пиджак. – За нами гонится кое-кто еще.

– И у него, типа, котофобия?

– Нет. – Я затянул рукав пиджака на тощей ноге Элкленда и крепко завязал его узлом. Шелби чуть выправила курс, и гелипортер слегка наклонился на правый борт и лег на курс к Району Кот. – Но кошки-то на моей стороне.

Шебли некоторое время смотрела на меня – достаточно долго, чтобы понять, что я не шучу, потом покачала головой.

– Старк, – заключила она, – ты очень странный тип.

Элкленд вдруг весь передернулся, я покрепче прижал его к себе и заглянул ему в лицо. Если вас когда-нибудь ранят пулей в ногу, воспользуйтесь моим советом: всеми средствами обеспечьте себе отменное состояние здоровья до ранения и попытайтесь сделать так, чтобы вас ранили не в тот момент, когда вы замерзли до полусмерти, зависли в полной темноте, да еще и в сотнях футов над землей. Вообще-то, гораздо лучше будет, если вам удастся всего этого избежать. Это совсем не так весело, как может показаться, – вам непременно будет очень плохо. Это гораздо хуже, чем курение, можете мне поверить.

Состояние кожи Элкленда теперь ухудшалось еще быстрее, ее сцепление с плотью было явно нарушено. Кости лица, особенно скулы, все сильнее выпирали наружу, натягивая кожу, а вот щеки стали какими-то пористыми, ноздреватыми, и мои пальцы оставляли на них вмятины, которые никак не проходили.

– Он умирает?

– Меня удивляет, что он еще жив.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика