Читаем Запутанные крошки полностью

– Переехать? Опять? – Кэти насупилась. – Мы же только что открыли «Милого корги». Я потратила уйму денег на обустройство пекарни. Переезжать сейчас я точно не хочу. И мне не нужна большая пекарня. Она идеальна такая, какая есть. Я не хочу производство на уровне фабрики. Я хочу что-то небольшое, уютное и, ну… милое. Моя пекарня идеальна.

Хотя я и так была уверена, что Кэти со мной согласится, мне все равно стало невероятно легко оттого, что мои мысли подтвердились. В прошлом я уже пережила предательство бизнес-партнера. Для меня было настоящим облегчением, что история не повторялась. Мы не знали, каким образом сестры Гарбл собирались использовать собственность, но, по крайней мере, я была на все сто процентов уверена в Кэти.

– Что ж, полагаю, ты еще выслушаешь мнение Сэмми по этому поводу.

Кэти еще сильнее нахмурилась:

– Я, конечно, не скучаю по подъемам ни свет ни заря, но, кажется, цена за эту роскошь слишком высока. Думаю, Сэмми пришло время двигаться дальше.

Лео с удивлением посмотрел на нее:

– Ты хочешь уволить свою близняшку? Мне казалось, нам нравится Сэмми.

– Не то что бы Сэмми нам не нравилась… – Я запнулась на этих словах. – Честно говоря, она никогда особо нам не нравилась. Но это не отменяет того, что как человек она хорошая. Талантливый пекарь, делает безумно классный чай-латте… Но по ее мнению мы с Кэти все делаем неправильно. – Мне вдруг вспомнилось, что Кэти недавно сказала мне почти то же самое. – И я ничего не могу с собой поделать. Мне реально кажется, что она по какой-то причине положила глаз на наш бизнес. Что плохо само по себе, а тут еще и Гарбл, так что мое терпение лопнуло. – Я посмотрела на Кэти: – Пекарня полностью на тебе. Но, может, нам все-таки стоит для начала обсудить все с Сэмми, объяснить ей, что мы чувствуем. Может, нам не придется ее увольнять.

– Возможно, ты права. Она действительно непревзойденный пекарь. Найти ей замену будет почти нереально. – Кэти опустила плечи. – Но я не могу оставить все как есть. С каждым днем количество язвительных комментариев увеличивается. Мне постоянно кажется, что я не выдержу и отвешу ей пощечину. Все было бы не так плохо, но она очень напоминает мне мою ма… – Она выпучила глаза и резко закрыла рот, громко щелкнув зубами.

Мы с Лео тут же переглянулись. Кэти была потрясающая в каждом аспекте своей личности. Но она еще не открылась нам о своем прошлом и детстве. Я знала, что, когда ей было двенадцать, она стала жить со своей бабушкой, но дальше Кэти не распространялась.

Несмотря на буйство ярких красок в интерьере ресторана и окружавшую нас легкую дружескую атмосферу, над нашим столиком нависло ощущение тяжести. От Кэти расходилась энергия смущения и обиды.

Лео неловко поерзал на месте, явно не понимая, как исправить ситуацию.

Я чувствовала себя так же и стала искать тему для разговора. Любую тему. Нашлась она легко. Я ударила рукой по столу:

– Ой! Я же не рассказала вам. Сегодня в конце дня ко мне зашли поболтать Карл и Анна. И конечно, они разом выдали мне все сплетни. Они сказали, что у Карлы мальчик.

Кэти вцепилась в эту тему с таким рвением, словно всегда любила поболтать о детях… или о Карле, если уж на то пошло:

– Да ты что! Как здорово! Я так рада за нее.

Лео расплылся в улыбке:

– Они сказали, как она назвала его?

– Определенно сказали. – Я засмеялась, но вдруг почувствовала себя невероятно ужасной за то, что смеюсь над именем младенца.

Лео тоже рассмеялся, облегчив мою вину.

Кэти поворачивала голову то в мою сторону, то в сторону Лео:

– Ну, кто-нибудь скажет мне?

Лео повернулся к ней:

– Давай остановимся на том, что любимый фильм Карлы – это «Лучший стрелок».

– Нет! О нет! – Кэти выпучила глаза. – Она назвала ребенка Гусем?

Я рассмеялась:

– Нет, но это почти так же плохо. Она назвала его Мэверик.

– Это мило. – Кэти, кажется, немного расстроилась.

– Ты также могла заметить, что Карла любит кофе, – встрял Лео, перехватив инициативу на себя. – Полное имя ребенка – Мэверик Эспрессо Бейкер.

– Эспрессо Бейкер? – Кэти повернулась ко мне за подтверждением. Я кивнула.

Мы все вместе рассмеялись, и до конца вечера все переживания по поводу сестер Гарбл, Сэмми, браконьерах и прошлом Кэти не смогли устоять перед силой дружбы, счастья и невероятно сырной мексиканской кухни.

Я приехала домой и встретила там невероятно угрюмого корги. Несмотря на то что у Ватсона была баснословно дорогая собачья будка, которую я установила в своем маленьком бревенчатом домике после переезда, он не любил, когда его предоставляли самому себе. Однако, отдав ему остатки своей куриной фахитас, я, кажется, заслужила его прощение.

На мгновение я снова забеспокоилась по поводу Гарбл и того, что Кэти решит насчет Сэмми, но постаралась отогнать от себя все эти мысли. Побеспокоюсь об этом завтра утром. А на этот вечер, с полным желудком и счастливым сердцем, я развела камин и устроилась в мягкое плюшевое кресло с книгой, горячим шоколадом и Ватсоном у моих ног, а мартовская метель свистела в сосновом лесу, окружавшем мой дом, и укрывала мой маленький мир новым слоем снега.


Перейти на страницу:

Все книги серии Корги-детектив

Похожие книги