Читаем Зара [publisher: Ridero] полностью

Бык скакал, поднимая пыль, и оглушительно мыча, и двигался он прямо на Зару. А чуть впереди неё, на дороге, играли ребятишки. Завидев быка и услышав крики взрослых, они вскочили и бросились врассыпную кто куда, а один мальчишечка, самый маленький, с волосёнками цвета льна и в длинной рубашонке, так и остался сидеть посреди дороги, застыв от ужаса. А бык бежал прямо на него.


Не помня себя, Зара побежала к мальчонке, и встала между ним и быком. Тут же взметнула она свои руки и выставила их ладонями вперёд к несущемуся на неё разъярённому животному. Бык, не добежав до неё каких-то нескольких шагов вдруг резко остановился, словно невидимая преграда не позволяла ему двигаться дальше. Зара смотрела прямо в глаза взбесившемуся животному, что громадой вздымался над её маленькой, хрупкой фигуркой, а тот в свою очередь глядел, не отрываясь в глаза Зары, будто заворожённый.

Зара почувствовала, как всё её тело напряглось так, что заломило руки и ноги, ей казалось, что её бьют железным прутом, но она стиснула зубы и продолжала стоять между ребёнком и взбеленившимся животным, лишь слёзы от этой невыносимой боли катились непроизвольно по её щекам. Сначала бык перестал рыть копытом землю, потом замер, глубоко задышал и почему-то повалился набок. Тут подбежали мужики, быстро связали его верёвками, с трудом подняли, потянув за путы, и потащили прочь. Бык следовал за ними безвольно и кротко, как голубок, будто и не он только что бежал по улице, взбрыкивая и истошно мыча.


Зара присела к ребёнку, подхватила его на руки и обняла, мальчонка растирал слёзки по грязным щекам.

– Испугался, милый? Ничего, ничего, всё прошло, быка уже домой увели, всё хорошо. Он просто поиграть хотел, он бы не тронул тебя.

Сзади заголосила женщина, это была мать мальчика. Она схватила своё дитя и прижала к себе, целуя в макушку и качая сына. Сбежались люди, все стояли молча, бабы плакали, мужики стояли, потирая в затылке. Женщина бросилась в ноги Заре:

– Спасибо тебе, спасибо, родная!

– Не надо, не надо, вы что, всё хорошо, встаньте, пожалуйста, – смущённо сказала Зара и протянула женщине руку, а после подняла свою корзинку и побрела в сторону магазина. Ноги были ватными и дрожали.

С этого дня деревенские поняли, что у них теперь есть защитница.


Прошло полтора месяца. Вечером, когда Мария и Зара, управившись по хозяйству, сидели, отдыхая, на завалинке, Лисёнок играла рядом на траве с Нуаром и Чернышом, а Карлуша восседал на перилах крыльца (крыло его зажило, но летать он так и не стал, лишь прыгал наскоком), за воротами послышался звонкий и весёлый гудок машины. Во двор вбежал Серёга, а за ним следом вошёл председатель Владимир Николаевич.

– Ну что, Зара, – лихо подвернув пальцами ус, спросил председатель, – Новоселье-то будем справлять?

Зара ахнула и засмеялась:

– Ой, неужели это правда? Вот так радостная новость!

– Готов твой дом, Зорюшка, пора в него перебираться, – ответил Владимир Николаевич, – Готовься, завтра с утра поедем в новый дом!

– Так ведь там ни мебели, ничего нет, – огорошенно развела руки Мария.

– Ничего, мам, – подмигнул ей Серёга, – Справимся.

– А я бы и ещё с вами пожила, Зорюшка, – вздохнула Мария, – Уж больно я к вам привыкла, Лисёнок мне как внученька стала родная. А может останетесь ещё, а?

– Чой-то больно скоро вы избу-то подняли, – обратилась Мария к Владимиру Николаевичу.

– Вот те на, – рассмеялся тот, – Ещё недовольна она, поглядите-ка! Так уж старались мы всем миром, Мария, оттого и скоро!

– Та я что, я ничего, – смутилась добрая женщина, – Только больно уж не хочется Зару-то отпускать.

– Так ведь мы рядышком, – улыбнулась Зара, – В любое время мои двери открыты для вас всех.

– И то верно, – ответила Мария, – Надо вам и свою жизнь начинать на новом месте. Всё правильно. Ну, что ж, значит завтра с утра и поедем в новый дом!

Глава 18. Новоселье. Рубашка для утопленницы

Наутро, когда Зара проснулась, Мария уже вовсю хлопотала по хозяйству, хотя и было ещё раннее утро.

– Доброе утро, Зорюшка, – приветливо улыбнулась Мария, – А я вот вам пирожков с собой напекла да коровку подоила, молока вам приготовила банку. А вот тебе от нас с Сергеем ещё подарочек на новоселье.

И Мария протянула Заре большую, увесистую сумку, в которой лежали простыни, полотенца, наволочки, скатёрка и белые вышитые Марией занавески на окна.

– Да что вы, – всплеснула руками Зара, – Столько всего собрали! Да мне неудобно, я куплю сама потихоньку, у меня ведь есть пока деньги, к счастью.

– Деньги свои прибереги, придержи пока, – махнула Мария, – Пригодятся они вам. А нам с Сергеем столько не надо. Всё равно лежит в шкафу всё новое. Я ведь запасливая, люблю, чтоб было. Вот и пригодилось, как видишь.

– Спасибо вам! – обняла Зара добрую женщину.

Тут же за воротами раздался сигнал машины, это приехал Сергей на грузовике.

– Собирайтесь, поехали, – закричал он, выглянув из кабины.


Когда Зара вышла ко двору, она обомлела – кузов грузовика полон был разных вещей. Были тут и стулья, и стол, и комод, и даже деревце в кадке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза