Читаем Заражение полностью

До этого я сомневалась, стоит ли об этом упоминать, но беспокойство полностью одолело меня. И теперь, больше, чем что-либо иное, я хотела вернуться к бутылке и занырнуть в нее, но капитан не воспринял мое молчание как ответ, и настаивал на своем.

- Вам это не понравится, - наконец проговорила я.

- Да я уже чертовски не рад, - тут же ответил, - насколько все может быть еще хуже?

- Это именно то, о чем я волновалась, - ответила я, понижая громкость голоса так, чтобы только капитан мог меня услышать, так как на палубе стояло несколько человек и курили, и они могли нас услышать. – Мне не удалось внимательно осмотреть образец, но я определенно уверена, что те, что поднялись сегодня на борт, были всего лишь детьми, и родились совсем недавно.

- Хочешь сказать, что будут еще? – ответил он, и я заметила, как мое беспокойство отразилось в его взгляде.

Я не хотела все усложнять, но как капитан, он должен был знать.

- Я хочу сказать, что они будут больше.

<p>3.</p>

Бэнкс отвел отряд к почте, прямо вовремя, так как вся береговая линия, причал, а также почти затонувшие лодки - все были покрыты копошащейся, дрожащей массой, состоящей из двигающихся существ. Главная дверь была заперта, так что он вместе с Маком и Хиндом выбили ее, сломав при этом замок. Косяки были хорошо закреплены, так что им удалось ее закрыть за собой, при этом подперев огромным шкафом, который находился внутри. Bыглядело это так, как будто сооружение могло выдержать любое нападение, либо, во всяком случае, предупредить о нем.

Бэнкс и Хинд встали напротив окон, осматривая берег, пока за их спинами МакКелли и Бриггс укрепляли помещение, а Мак обрабатывал раны Нолана. Сквозь очки ночного виденья было очень хорошо видно, что происходит снаружи. Повсюду сотни этих тварей собирались в единую толпу, покрывая всю территорию от офиса почты до линии воды, они просто бесцельно шатались. Единственным плюсом было то, что, по всей видимости, отряд Бэнкса их не особо заинтересовал.

Пока не заинтересовал.

- Что за пиздец, Кэп? – проговорил сержант Фрэнк Хинд, идеально пародируя манеру Мака из Глазго.

- Хуй знает, сержант, - oтветил Бэнкс, в той же манере. – Но, по крайней мере, мы теперь знаем, кто убил моржей и бедолаг, которые населяли деревню. Будь я проклят, если теперь понимаю, что нам делать с миссией.

Сейчас они видели, как твари толпятся в темноте, но было еще кое-что очевидное: от их панцирей исходило легкое свечение. Бэнкс задрал очки, чтобы разглядеть получше, пока они толпились. Это выглядело, как парящий светящийся ковер.

- Что это такое? – спросил Хинд. – Похожи на тараканов, но они, пиздец, какие огромные. Какие-то крабы?

- Определенно, какие-то ракообразные, – ответил Бэнкс. – И злобные маленькие пидоры.

- Следует об этом сообщить, Kэп, - продолжил Хинд. - Это ненормально. Мы уже далеко вышли за обычный сценарий развития событий, а мы еще даже до лодки не добрались.

- Ты знаешь приказы: хранить полное радиомолчание, за исключением экстренных обстоятельств.

Хинд рассмеялся и указал в окно.

- А вот это - нихуя под квалификацию не подпадает. Не так ли?

Бэнкс не мог отвести взгляда от роящихся тварей. Он снял свои очки ночного виденья; голубое сияние было слишком интенсивным, даже больше, чем он ожидал. В ночи это не выглядело так смазано, почти также, как и через очки. Твари по-прежнему не выказывали какого-либо интереса в них.

- Мы не в неизбежной опасности, по крайней мере, я так не думаю. Но, нужно найти путь через этих уебанов, нужно добраться до этого судна.

- Ну, у меня новости немного получше, - ответил Хинд. – Мы не нашли ни лодки, ни шлюпки, но нашли каяки. Их там восемь, и они аккуратно стоят в ряд в паре домов на юг отсюда, все в хорошем состоянии, как я мог судить, и с веслами.

Бэнкс посмотрел за тварей, а затем и за берег, чтобы увидеть, что там вдали. Там было больше слякоти, чем воды, так что гребля на каяках должна была быть труднее, чем он хотел.

Но, все равно лучше, чем плыть вручную.

- Хорошая работа, сержант, - проговорил он. – Выходит, план у нас все-таки есть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Подразделение "S"

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика