Читаем Заражение (СИ) полностью

Первых каннибалов Грасс встретил на улице Докеров, когда до Пристани было уже рукой подать. У скобяной лавки, с изображением открытого сундука и стоявших рядом нескольких дорожных мешков стояли, ломясь в закрытую дверь, несколько вурдалаков. Они скребли толстенные доски своими лапами и агрессивно рычали, чувствуя в доме добычу. Мертвецы были в зелёных мешковатых штанах и куртках из толстой черной кожи, на рукавах которых был изображен череп в короне и две скрещенные кости. "Мародеры Куга". Бывшие мародеры. Со стороны Доков к ним двигался вооруженный патруль людей. С такими же самыми нашивками. Грасс проворно юркнул за угол ближайшего дома. Сейчас здесь станет жарко.

Пятерка "Мародеров Куга" опустила оружие, рассмотрев братские нашивки. Они крикнули что-то бывшим товарищам и поспешили им навстречу. Мертвецы тут же оставили дверь в покое и с рычанием направились к своим жертвам. Пока Грасс стоял за углом, обдумывая какие же все-таки каперы идиоты, события принялись набирать обороты.

Первый из бредущих мертвецов зарычал и резко бросился к стоявшему впереди усатому пирату, который опустил пистолет и что - то радостно втолковывал "товарищу". Однако мертвец проигнорировал его слова и набросился на Усача, сбивая того на мостовую. Грянул запоздалый выстрел и пуля пробила ногу второго патрульного, который взвыл от боли и, потеряв равновесие, припал к земле. И тут же был сметен еще парой зомби. Оставшаяся на ногах троица тут же схватилась за тяжелые сабли и пистолеты. Грянул залп. Две пули ударили в грудь одного из мертвецов. Тот покачнулся, устояв на ногах, и с рычанием бросился на ближайшего к нему черноволосого "мародера", вытянув вперед руки. Тишину улицы в одно мгновение разорвала отборная брань, с которой обычно каперы идут в атаку. Люди закружили вокруг мертвецов, пытаясь измотать противников.

"Глупая тактика", - отчего-то подумалось Грассу, который едва высунувшись из-за угла, наблюдал за происходящим. Вор знал - эти противники не испытывают усталости. И боли, по-видимому, тоже. Вон как один из каперов мертвецу руку вспорол - клинок аж до кости дошел. Но восставший при этом не испытывал никаких неудобств.

Сражающиеся перегородили узкую улочку, и теперь вору пришлось задуматься об обходном пути. Возвращаться обратно в начало улицы Рыбаков и искать новый маршрут? Нет, слишком опасно. Помогать "Мародерам Куга" - тоже не самая здравая мысль. Кто знает, как поведут себя каперы после того, как с общим противником будет покончено? Не исключено, что обшарят карманы вора, а затем вздернут его на перекладине магазинной вывески. "Мародеры Куга" - те же самые пираты, скрывшиеся от правосудия за королевским патентом. А то, что в городе анархия, скорее всего, дошло даже до таких тупоголовых особей, как эти. Грасс осмотрелся по сторонам, в поисках выхода из сложившейся ситуации. Тем временем, один из мародеров оступился на неровной мостовой и, взмахнув руками, рухнул на камень. На него тут же с рычанием набросилась пара упырей, принявшихся рвать живую плоть. Камень залила кровь. Двое остальных продержались немногим дольше - и вскоре мертвецы принялись пировать на мостовой, впиваясь зубами в орущих от боли пиратов. Что же, пока все заняты, можно попробовать проскользнуть.

Грасс бесшумно вышел из-за угла и, держа арбалет наготове, осторожно направился вперед. Первая троица мертвецов была слишком занята пожиранием уже затихшего пирата. Практически вжавшись в стену одного из домов, Грасс осторожно ступал по мостовой, стараясь не смотреть на это кошмарное зрелище. Мертвецы стояли на коленях, склонившись над телами, руками раздирая плоть и с чавканьем поедая добычу. От вида этой картины мастер - вор позеленел и сглотнул ставшую вмиг вязкой слюну, стараясь, чтобы его не вывернуло прямо на спину одного из обедавших мертвецов. Вдобавок, в воздухе так сильно воняло мертвечиной, что Грасс старался не дышать. Мастер - вор уже почти прополз мимо пирующих на мостовой восставших, когда под сапогом мастера - вора жалобно лязгнула сабля, которую выронил мертвый флибустьер. Мертвецы в мгновение ока прервали свою трапезу и быстро обернулись на звук. Грасс тут же проворно отпрыгнул от потянувшихся к нему рук, неудачно приземлился, споткнувшись о вывернутый из брусчатки камень, и рухнул на мостовую. Арбалет вылетел из рук и отлетел прямо под ноги одного из вставших упырей. Мертвецы мигом бросили терзать флибустьеров, направившись к новой добыче. Грасс лихорадочно вскочил на ноги, поморщившись от резкой боли в лодыжке. Арбалет валялся прямо под ногами одного из мертвецов, о нем стоило забыть. И мастер вор прихрамывая, бросился наутек. В сторону Пристани. Туда, откуда, по его мнению, можно было убраться из этого Пекла.

***

- Я курьер королевской гвардии! Мне немедленно нужно отвезти срочное донесение в Форт Виннир, командиру мушкетеров Альваресу.

Перейти на страницу:

Похожие книги