Читаем Заря над Скаргиаром полностью

Солнце село, а луна еще не взошла, и сады освещались фонарями, во множестве развешанными среди деревьев. Легкий теплый ветерок разносил вокруг ароматы цветов и покачивал ветви. Иногда в просветах между деревьями мелькала водная гладь пруда, и тогда слышался скрип весел и приглушенный говор. Большие лиловые бабочки порхали в кустах, лакомясь нектаром цветов, да иногда спросонья вскрикивала птица.

Аскер ехал дальше. Вскоре дорога вывела его к крепостной стене Паорелы, за которой, собственно, и начинался город. Толстые железные ворота были распахнуты, и створки их были притянуты цепями к стенам. Эти ворота, как и сам крепостной вал, были памятью минувших дней, когда Паорела была еще одиноким городом посреди враждебной земли и по своему статусу походила на Бреган. Теперь, когда все окрестные земли были объединены под одной рукой и вассальные города надежно охраняли границы Эстореи, крепостная стена превратилась в сплошное решето: в разное время в ней были проделаны десятки ворот и подворотен, ведущих во все главные улицы города. Это сделали сами добрейшие граждане Паорелы для собственного удобства, чтобы не обходить стену вдоль, если нужно попасть в предместье. Ходили туда-сюда по двенадцать раз на дню, и такая мера многим казалась естественной и необходимой, а если кто-либо заикался о безопасности, то его немедля называли параноиком.

За крепостной стеной зелени было гораздо меньше, чем снаружи, зато улицы были шире, чем в Отере или в Брегане. Здесь не было необходимости лепить дом на дом, и многие позволяли себе обширные внутренние дворы. Но дома были высокие, по три-четыре этажа, хотя не недостаток места был тому причиной, а стремление архитекторов похвастаться друг перед другом.

Фонарей на улицах не было, в нижних этажах домов на ночь закрывали окна, забирая их тяжелыми ставнями, и поэтому свет лился откуда-то сверху, либо из окон верхних этажей, либо от луны. Этой ночью луна должна была взойти только после часа ночи, и улицы были погружены во тьму. Тротуары были вымощены каменными плитами, пусть и не такими ровными, как на Пути, но все же достаточно ровными, чтобы прохожие не спотыкались во тьме. С этой стороны опасаться было нечего, но зато никто не мог вам гарантировать, что, выйдя поздно вечером или ночью погулять, вы не подвергнетесь нападению грабителей или просто праздных сынков богачей, которые вздумали поразвлечься, пугая прохожих.

У Аскера с собой была его знаменитая сабля, да к тому же он был еще и верхом, так что грабителей он мог не бояться. Честно говоря, он о них и не думал: встретив на своем пути разбойников лишь раз, он понятия не имел, что они встречаются гораздо чаще.

Так, едучи по улице и глядя по сторонам, Аскер вдруг заметил, как из подворотни вышла какая-то тень и двинулась в том же направлении, что и он. Тень пробиралась под самыми стенами домов, старательно обходя редкие пятна света и постоянно натягивая на нос край капюшона. Тень так плотно прижималась к краю дороги, что, проходя мимо забора, зацепилась за гвоздь, и тогда Аскер услышал приглушенное ругательство. Судя по голосу, это был мужчина, притом немолодой.

Отцепив от гвоздя свой темный плащ, мужчина двинулся дальше и за первым же домом свернул, видимо, не желая идти на виду у Аскера. Но не прошло и минуты, как за углом послышалась возня и шум борьбы: на незнакомца напали те самые ночные возмутители спокойствия, о которых мы упоминали раньше и которых Аскер не принял в расчет. Незнакомец сопротивлялся молча, не решаясь позвать на помощь: похоже, желание не быть узнанным было для него очень важно. Тогда Аскер, особенно не раздумывая, свернул в боковую улочку: им двигало желание спасти жизнь и кошелек незнакомцу, который так безрассудно ими распорядился.

Едва заслышав цокот копыт, четверо грабителей тотчас обернулись, продолжая, однако, крепко держать незнакомца, которого они уже успели схватить. Так же, как и он, грабители были закутаны в длинные плащи, из-под которых выглядывали мечи.

— Что я вижу, господа! — начал Аскер, обнажая саблю. — В славном городе Паореле безнаказанно промышляют разбойники! Как вам не стыдно, господа. Вы посмели напасть на безоружного! А ну-ка, уберите от него ваши грязные лапы, а не то…

Сабля описала в воздухе два изящных полукруга, и хотя света в переулке почти не было, но четверо все же разглядели грозное сверкание металла редкостной закалки. Аскер пошевелил поводьями, и Сельфэр сделал несколько шагов вперед, надвигаясь на грабителей.

Оценив ситуацию, эти четверо поняли, что перевес не на их стороне: незнакомый аврин был верхом, и притом очень уж ловко у него получалось вертеть в воздухе саблей. Настроен он был, похоже, решительно, и грабители предпочли не связываться. Перемигнувшись между собой, они расступились в разные стороны и, не издав ни единого звука, растворились во тьме.

Аскер подъехал к незнакомцу.

— С вами все в порядке? — осведомился он как можно участливее.

— Ох, спасибо вам, господин… господин…

— Аскер, — подсказал Аскер.

Перейти на страницу:

Похожие книги