«Значит, это он убил мою дочь! Отомстил за себя нашему роду! Гореть ему в гиене огненной!», – прошептал он.
«Вот что, Патрик! Оставайся в замке! Здесь ты в безопасности», – помолчав, произнёс сэр Роберт.
Он долго задумчиво смотрел на огонь свечи. Патрик, было, решил, что сэр Роберт забыл о нём, и собирался попросить у него разрешения уйти, однако, сэр Роберт, словно очнувшись, посмотрел на мальчика, и спросил у него: «Ты обучен грамоте?».
«Да! Меня обучил ей один добрый монах», – кивнул тот.
Сэр Роберт, достав маленький ключ из кармана, отпер ящик своего стола, и достал оттуда пожелтевший от времени, лист бумаги, и свёрнутый старинный пергамент. Глаза у Патрика загорелись от любопытства. Сэр Роберт, между тем, пододвинул к мальчику лист бумаги.
«Это завещание моего отца. В нём он рассказывает историю «Зари востока». Читай!», – потребовал он.
«Завещаю моему сыну, Роберту, и его потомкам…», – начал читать Патрик. Далее шло перечисление богатств рода де Комбс.
«А так же, алмаз, который зовётся «Заря востока». Когда я был молод, то участвовал в войне против неверных. Однажды в пустыне на наш отряд напали магометане. Мы перебили их всех, но в живых из отряда остался лишь я один. Мне повезло, раны мои не были смертельны. Похоронив своих товарищей, и, перевязав раны, я отправился в Иерусалим.
Едя по пустыне, я увидел, лежащего за камнем старика. Старик был тяжело ранен, и находился при смерти. Я пожалел его, и дал ему воды. Вскоре, старик испустил дух. Но перед этим, он отдал мне удивительной красоты алмаз. Я немного понимал по-арабски. Из последних сил старик сказал, что этот алмаз зовётся «Зарёй востока», что он не должен попасть к людям с чёрной душой, иначе будет много бед. Он попросил меня стать его хранителем, а так же передал мне старинный пергамент, с незнакомыми мне письменами. Храни алмаз, и пергамент, сын мой, и смотри, чтобы они не попали в руки к злому человеку», – прочитал Патрик.
«А мне можно взглянуть на пергамент?», – поинтересовался мальчик.
«Конечно, только осторожно! Пергамент старый, и хрупкий», – кивнув, предупредил сэр Роберт.
72
Мальчик осторожно, стараясь не дышать, начал потихоньку разворачивать пожелтевшие листы. Действительно, перед Патриком были незнакомые ему, загадочные письмена.
«Этот язык мне не известен. Вот бы найти того, кто его знает!», – воскликнул он.
«Я разговаривал со многими учёными людьми. Однако, никто из них не смог прочесть письмена!», – покачав головой, сообщил сэр Роберт.
«Этот пергамент тоже теперь принадлежит тебе, храни его! Быть может, ты сможешь, когда вырастешь, прочитать то, что там написано, и тебе откроются великие тайны », – заявил сэр Роберт, протягивая мальчику пожелтевшие листы.
Патрик низко поклонился, с трепетом в сердце, осторожно свернул пергамент, и спрятал его под своё нательное бельё, возле сердца.
«Однако уже рассвело! Пора гасить свет!», – произнёс сэр Роберт, и затушил свечу.
«Здесь очень душно! Открой окно!», – попросил он мальчика. Патрик тотчас отворил створки. В комнате повеяло утренней прохладой.
«Помоги мне встать, и подведи к окну!», – вновь обратился к нему с просьбой сэр Роберт. Тяжело опираясь на хрупкое плечо мальчика, хозяин замка подошёл к окну, и с удовольствием вдохнул свежий воздух.
«День сегодня будет погожий!», – заметил он.
Вдруг, Патрик услышал, как рядом с его головой что-то прожужжало.
Мальчик инстинктивно посмотрел, откуда шёл звук, и увидел, как в кроне дерева, растущего рядом с окном, мелькнуло лицо того страшного человека, Ричарда.
Внезапно, сэр Роберт осел на пол, схватился за горло, и захрипел. Из его шеи торчала стрела, выпущенная из арбалета*3, а из раны густыми толчками текла кровь. От ужаса мальчик онемел. Когда язык вновь стал его слушаться, сэр Роберт был уже мёртв. Собрав всю силу своих лёгких, Патрик закричал.
На крик мальчика тотчас прибежал мажордом синьор Риккардо. Увидев мёртвого сэра Роберта, он страшно побледнел, прошептал: «Пресвятая Дева!», затем перевёл взгляд на Патрика. Тот забился в угол, и дрожал от страха.
Синьор. Риккардо подскочил к мальчику, и начал трясти его за плечи.
«Что здесь произошло, говори! Кто убил сэра Роберта?», – потребовал он у Патрика. Мальчик был в состоянии близком к обмороку.
«Его убил тот страшный человек, из арбалета. Он был на дереве!», – наконец, еле слышно прошептал он, указывая на окно.
«Как он выглядел?», – поинтересовался синьор Риккардо.
«Смуглый, стройный, черноволосый, среднего роста», – пробормотал Патрик.
Синьор Риккардо погладил его по голове, и помог подняться. В это время на шум, в покои сэра Роберта, начали сбегаться слуги. Кто-то стоял
73
молча, творя крестное знамение, кто-то плакал, а кто-то шептался, что мол, Господь прогневался на них за грехи. Сначала напали разбойники, убили много людей, погибла юная госпожа с женихом, и вот теперь убили хозяина.
Перепоручив Патрика заботам Меридит, синьор Риккардо обратился к людям.
«Нашего хозяина убили! Убийца где-то здесь, на территории замка. Так давайте схватим этого злодея, и воздадим ему по заслугам!», – призвал он.