Читаем Зарисовки ночной жизни полностью

Многие из них от скуки не знали, куда себя девать, и только и ждали предлога, чтобы сбежать из дому. «А что, может, и вправду назвать подружек и впервые за долгое время посидеть в свое удовольствие и поболтать от души?» — подумалось ей.

Однако после того, как она вволю полентяйничала в кровати, а затем около десяти часов встала, выпила стакан молока, умылась и, сев перед туалетным столиком, стала приводить себя в порядок, вдруг ни с того ни с сего позвонил Сечоль. И хотя прошло уже четыре года с тех пор, как они виделись в последний раз, она сразу же по голосу определила, что это он. Хеён вдруг застыла на месте, в сердце что-то дрогнуло. Позвонил тот, кому совсем не следовало этого делать.

— Это Хеён?

— Кто говорит?

Хеён специально сделала вид, что не узнала, чтобы немного успокоиться и дать понять, что напрочь забыла даже его голос.

— Это я, Сечоль!

— Вот это да! Какими судьбами?

— Прими запоздалые поздравления со свадьбой…

— Спасибо.

— Я все это время в Саудовской Аравии был. На месяц отпуск дали, вчера только приехал.

— Вот оно что!

— Я знаю, что мне не следовало звонить, но сегодня у тебя день рождения, поэтому я просто хотел поздравить тебя: «Хэппи бездэй ту ю!»

«Надо же, он не забыл мой день рождения!» — У Хеён защипало в носу и на глаза навернулись слезы. Сечоль бегал за ней с самого ее поступления в институт. И если бы он был чуть выше ростом и чуть симпатичнее, и семья у него была бы посолиднее, то она вполне могла выйти за него замуж. Она прекрасно знала, что он был искренен в своих чувствах, но вот принять его в качестве своей будущей половины она все как-то не решалась. А он считал ее своей возлюбленной после того, как она несколько раз приносила в его арендованную комнату кимчи[47] и кое-какие закуски к рису. Однако, пока он был в армии, Хеён вышла замуж за своего нынешнего мужа. Нельзя сказать, что она совсем уж не испытывала жалости к Сечолю за причиненную ему боль, но все же была уверена, что одного сочувствия для такого важного события всей жизни, как свадьба, недостаточно. Да и в любом случае муж ей нравился больше, чем Сечоль!

Однако она испытывала смешанные чувства: и благодарность, и удивление, что этот мужчина по другую сторону провода до сих пор помнит про ее день рождения!

— Как это вы до сих пор не забыли…

— Его же легко запомнить: прямо между Днем армии и Днем основания государства!

«Вот именно! Не так уж и трудно запомнить… Однако собственный муж уже в третий раз умудрился забыть про такие простые вещи!» У нее перехватило горло, и чуть не хлынули слезы.

— Ты помнишь, как мы на праздники в твой день рождения вместе с сокурсниками ездили на Сораксан любоваться осенним пейзажем?..

Слушая Сечоля, Хеён впервые в своей супружеской жизни рассердилась на мужа и, едва сдерживая слезы, отказалась от предложения Сечоля пообедать вместе, холодно отрезав:

— Я сегодня с мужем в честь дня рождения еду в горы Нэджансан, так что приезжайте к нам в гости как-нибудь в следующий раз! Желаю удачи на службе!

ЖЕНЩИНА ИЗ КОМОДА

Хегён — молодая домохозяйка, живущая в Сеуле. Довольно милая, даже симпатичная, но жадная до жизни и вечно всем недовольная особа. Ее муж-добряк исполняет все ее прихоти:

— Давайте и мы будем жить отдельно от родителей! А то не жизнь, а сплошные запреты…

— Мне тоже нужна помощница по дому! А то за этими двумя шалунами только глаз да глаз — и накорми, и убери, и постирай… Спина отваливается, на ногах еле держусь…

— Давайте переедем в благоустроенную квартиру! Говорят, это и удобнее, и как-то поприличнее будет…

— Я тоже хочу, как подруги, походить на курсы икебаны!

Муж посодействовал не только тому, чтобы жена училась икебане, но и послал ее на курсы живописи.

— Нынче многие увлекаются коллекционированием антиквариата. Давайте и мы тоже чего-нибудь прикупим?

Муж купил огромный комод, понравившийся жене.

Его тоже обрадовало это приобретение: комод был без особых изысков, просто украшен металлическими заклепками и смотрелся очень даже солидно, как и подобает старинному предмету ручной работы традиционной Кореи.

Прошло около месяца после покупки комода, как однажды ночью случилось странное событие. Муж был в загранкомандировке, дети с домработницей спали в другой комнате. Хегён же не могла заснуть, думая о недавней ссоре с мужем. Повздорили они из-за ее последнего увлечения игрой в хватху[48]. Среди соседок — мающихся от безделья домохозяек многоквартирных домов — эта карточная игра получила большое распространение. А Хегён — такая женщина, которой не хочется отставать от других ни в чем. Однако ж щедрый и великодушный во всем остальном супруг на этот раз был категорически против и раскипятился не на шутку:

— Я не могу назвать порядочной женой ту, что, бросив детей на домработницу, уходит играть в карты!

Перед ее глазами всплыло раскрасневшееся от гнева лицо мужа, когда он пытался отговорить ее. А в это время ящик комода стал выдвигаться сам собой, и оттуда появилась женщина с бледным лицом. Хегён так перепугалась, что у нее перехватило дыхание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная корейская литература

Сеул, зима 1964 года
Сеул, зима 1964 года

Ким Сын Ок (род. в 1941) — один из выдающихся современных корейских писателей, великолепный мастер прозы. Несмотря на то, что среди прозаиков современной корейской литературы продолжительность его литературной деятельности сравнительно коротка, созданные им немногие произведения, в которых глазами современника превосходно изображено переломное время эпохи шестидесятых годов XX в., обладают неповторимой индивидуальностью. Благодаря своей чувственной стилистике, живому и меткому языку, а также лаконичности изложения Ким Сын Ок имеет репутацию «алхимика прозы». Критики определяют его творчество как «революцию чувственности».Талант Ким Сын Ока многогранен: он прославился и как художник-карикатурист, и как сценарист и режиссер. Он является лауреатом множества самых престижных литературных премий Кореи.

Сын Ок Ким

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Сказание о новых кисэн
Сказание о новых кисэн

Роман повествует о кисэн, о женщинах легкого поведения — неотъемлемой части корейской культуры, сыгравшей большую роль в становлении и понимании роли женщины в обществе. Кисэн — вовсе не проститутка в обиходном понимании этого слова. Кисэны появились во времена династии Корё (935–1392). Это были артистки, развлекавшие на пирах королей. Нередко они достигали высот в искусстве, поэзии и литературе.Обращаясь к этой сложной теме, автор не восхваляет и не критикует кисэн, а рассматривает их мировоззрение, мысли, сомнения, переживания, предлагая читателю самому окунуться в их мир и дать оценку этому феномену корейского общества.Каждому из нас для обретения спокойствия и гармонии души полезно временами оглянуться назад. Ведь часто будущее прячется за нашими действиями в прошлом. Осмысление прошлого может дать нам ключ к решению проблем будущего, поможет обрести силы жить дальше. История жизни кисэн, описанная в романе, должна заставить нас остановиться на мгновенье, оглянуться назад и задуматься о том, о чем мы порой забываем из-за суеты повседневной жизни.

Ли Хён Су

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Тайная жизнь растений
Тайная жизнь растений

Перед вами роман-размышление о смысле жизни, о природе человека, о парадоксальном сочетании низменного и возвышенного, животного и духовного, одновременно подразумевающих и исключающих друг друга.Люди и растения. Ветвистые деревья, кустарники, благоуханные цветы и душистые травы — у каждого растения своя судьба, свой характер, свое предназначение, но все они одно целое. Так и люди. Роман повествует о судьбе, о выборе человека, о страстях, живущих в каждом из нас, и, конечно, о любви — огромной, всепоглощающей, о любви, которая делает человека самим собой.В романе философские аллегории искусно переплетаются с детективным сюжетом — каждый герой хранит свою тайну, и все секреты постепенно раскрываются в ходе повествования.Возрастные ограничения: 18+

Ли Сын У

Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза