Читаем Зарисовки ночной жизни полностью

Перед его закрытыми глазами промелькнули резвящиеся телята на поле перед родной деревней. И то всего на какое-то мгновение. Вместе с последним ударом, обрушившимся на его голову, эти воспоминания тоже исчезли. А через некоторое время тело Уммы разделали на части.

Несколько дней спустя в каком-то ресторане один из посетителей, поедающий пульгоги[49], с недовольным видом проворчал:

— Ну и ну! Не мясо, а подошва! Не прожуешь!

МАЛЫШ-СКОЛЬЗЫШ

Скользыш — симпатичное маленькое белое мыльце. Место рождения, само собой разумеется, — мыловаренный завод. Вложив всю душу, люди из разных составляющих произвели на свет малыша-скользыша и подобных ему.

Выпрыгнув из заливочной формы, в которой мыло остужают, Скользыш начал разглядывать свое маленькое белое красивое тело.

— Кто мы?

— И вправду, кто же мы такие?

Вслед за Скользышом и другие мыльца, выпрыгнувшие из охладительных форм, тоже с любопытством стали оглядываться.

— Кто мы, что люди с такой любовью сделали нас?

Когда Скользыш переспросил еще раз, откуда-то раздалось:

— Мы — мыло!

Оглянувшись на голос, Скользыш увидел, что это проговорило ужасно большое, некрасивое мыло.

— Что значит «мыло»? — спросил Скользыш.

— Нас называют мылом. Мы появились на этот свет, чтобы начисто смывать грязь.

— Вы-то, быть может, и мыло, а я, видимо, нет. Ведь вы такой большой, желтый и некрасивый, а я такой маленький, белый и симпатичный?

— Каким бы ты красавцем ни был, ты все равно мыло. Я хозяйственное — для стирки, а ты — туалетное мыло.

— Туалетное мыло?

— Я родился для того, чтобы отстирывать запачканную одежду людей, а ты нужен для того, чтобы смывать с людских лиц и тел грязь.

— А что значит «смывать грязь»?

Но ответа он не услышал — вдруг подошли люди и унесли Скользыша и его приятелей в другое место. После чего нарядили Скользыша в бумагу с красивым рисунком и поместили в большую коробку. А немного погодя приехала машина и забрала эти коробки с собой.

В несущейся машине Скользыш сказал своему соседу:

— Интересно, куда это нас везут?

— И действительно, куда бы это?

— Все равно здорово, ведь скажи? Катимся на всех скоростях в машине.

— И вправду, дух захватывает!

— А давайте петь!

— Точно! Давайте все вместе запоем!

Малыши-скользыши открыли свои милые ротики и весело запели хором.

Однако вскоре сдружившимся в пути малышам пришлось расстаться, потому что люди небольшими партиями забирали приятелей нашего Скользыша и куда-то уносили.

Скользыш тоже, пройдя через руки нескольких людей, в конце концов оказался в мыльнице общественной бани. Другие туалетные мыльца, что оказались там раньше, радостно приветствовали его.

— Привет! Ух ты! А ты красивее, чем мы!

— Спасибо. Меня зовут Скользыш. Надеюсь, мы сможем подружиться…

— Ну конечно! Конечно, нам надо держаться дружно! Ведь не так уж и долго нам быть вместе…

— Снова расставаться? Я и без того опечален, что пришлось разлучиться с моими прежними приятелями…

— А ты как думал?! Ведь нам судьбой предназначено расставаться…

— Предназначено судьбой?!

Но не успел Скользыш выслушать ответ, как подошел огромный лохматый человек и, подхватив мыло, что так вежливо все разъясняло малышу, направился в помывочную комнату. Это обходительное мыло в лапе этого мужчины со слезами в голосе крикнуло напоследок:

— Бай-бай, Скользыш! Увидимся в другой жизни!

— До свиданья, дяденька! Счастливого вам пути!

Скользышу было ужасно грустно, что пришлось расстаться с этим добрым мылом, и он расплакался.

Однако это были только цветочки. Другое мыло по соседству сказало:

— Скользышом, говоришь, тебя зовут? Ты, похоже, еще не знаешь, чем мы занимаемся? Посмотри туда!

Он глянул в ту сторону. А там, за стеклом, происходило нечто ужасное. То дядечка-мыло, которое только что унесли, превращалось в белую пену на теле того мохнатого мужчины и постепенно исчезало. Так оно становилось все меньше и меньше, а потом вообще превратилось в облако пены и исчезло с концами. А затем пена вместе с водой утекла в канализационный сток.

— Ой-ой-ой! Дяденька! — заголосил Скользыш. — Это и называется — смывать грязь?!

— Да, именно это и есть — помогать людям отмываться от грязи! Так, смыливая наши тела, они и моются! Правда, здорово?!

— О нет, я не хочу так! Не хочу! Я ведь такой красивый… И вот я должен исчезнуть, превратившись в белоснежную пену? И зачем я только родился мылом на этот свет? Почему не вон той мусорной корзиной или чайником… Я хочу убежать… Слышите, дяденька! Я сбегу!

— Что? Так уж не хочется? Ну хорошо, тогда убегай! Однако, как ни бегай, ты все равно мыло, а не мусорная корзина. Знаешь, какое достойное дело жертвовать нашими телами ради того, чтобы люди смывали с себя грязь и не болели разными болезнями!

— А я все равно не хочу! Я не хочу умирать!

Пока Скользыш горестно плакал, люди одно за другим брали мыльца, которые лежали по соседству, и Скользыш остался в полном одиночестве.

Сквозь слезы Скользыш видел, как в помывочной мыла без единой жалобы превращались в пену, смыливая свое тело, и в конце концов исчезали…

Глядя на их мужество, Скользыш тоже постепенно успокоился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная корейская литература

Сеул, зима 1964 года
Сеул, зима 1964 года

Ким Сын Ок (род. в 1941) — один из выдающихся современных корейских писателей, великолепный мастер прозы. Несмотря на то, что среди прозаиков современной корейской литературы продолжительность его литературной деятельности сравнительно коротка, созданные им немногие произведения, в которых глазами современника превосходно изображено переломное время эпохи шестидесятых годов XX в., обладают неповторимой индивидуальностью. Благодаря своей чувственной стилистике, живому и меткому языку, а также лаконичности изложения Ким Сын Ок имеет репутацию «алхимика прозы». Критики определяют его творчество как «революцию чувственности».Талант Ким Сын Ока многогранен: он прославился и как художник-карикатурист, и как сценарист и режиссер. Он является лауреатом множества самых престижных литературных премий Кореи.

Сын Ок Ким

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Сказание о новых кисэн
Сказание о новых кисэн

Роман повествует о кисэн, о женщинах легкого поведения — неотъемлемой части корейской культуры, сыгравшей большую роль в становлении и понимании роли женщины в обществе. Кисэн — вовсе не проститутка в обиходном понимании этого слова. Кисэны появились во времена династии Корё (935–1392). Это были артистки, развлекавшие на пирах королей. Нередко они достигали высот в искусстве, поэзии и литературе.Обращаясь к этой сложной теме, автор не восхваляет и не критикует кисэн, а рассматривает их мировоззрение, мысли, сомнения, переживания, предлагая читателю самому окунуться в их мир и дать оценку этому феномену корейского общества.Каждому из нас для обретения спокойствия и гармонии души полезно временами оглянуться назад. Ведь часто будущее прячется за нашими действиями в прошлом. Осмысление прошлого может дать нам ключ к решению проблем будущего, поможет обрести силы жить дальше. История жизни кисэн, описанная в романе, должна заставить нас остановиться на мгновенье, оглянуться назад и задуматься о том, о чем мы порой забываем из-за суеты повседневной жизни.

Ли Хён Су

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Тайная жизнь растений
Тайная жизнь растений

Перед вами роман-размышление о смысле жизни, о природе человека, о парадоксальном сочетании низменного и возвышенного, животного и духовного, одновременно подразумевающих и исключающих друг друга.Люди и растения. Ветвистые деревья, кустарники, благоуханные цветы и душистые травы — у каждого растения своя судьба, свой характер, свое предназначение, но все они одно целое. Так и люди. Роман повествует о судьбе, о выборе человека, о страстях, живущих в каждом из нас, и, конечно, о любви — огромной, всепоглощающей, о любви, которая делает человека самим собой.В романе философские аллегории искусно переплетаются с детективным сюжетом — каждый герой хранит свою тайну, и все секреты постепенно раскрываются в ходе повествования.Возрастные ограничения: 18+

Ли Сын У

Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза