Читаем Зарницы смуты полностью

Наконец Валиадо добрался до места. Большой особняк неподалеку от торговой площади, окруженный недостроенными домами и старыми скульптурами. Рядом с фасадом топтались хранители с мечами наголо, чуть в стороне от них о чем-то переговаривались маги. Зеваки боялись подойди ближе, чем на добрую сотню шагов и за всем происходившим наблюдали издали. Что, впрочем, не мешало им обмениваться мнениями. Ерунды в их словах хватало.

— Говорят, его сталь не берет! — кричал один.

— И магия! И магия тоже! — вторила дородная горожанка в цветастом плаще.

— А мой сын видел, как он сквозь стену прошел! — сказал рябой доходяга, от которого жутко воняло топленым жиром.

— Брехня! — отмахнулась женщина.

— А вот и не брехня вовсе! Как он ухитрился внутрь поместья Юлера пробраться, а? А? То-то же!

— За что, интересно, он торговца-то погубил? — нахмурившись, спросил какой-то мужчина. — Ведь и жену его не пощадил.

— Чего гадать? Ограбил, поганец!

— Я вам вот что скажу, — заявил доходяга, — колдуновский он прихвостень! А то и сам — колдун! Сжечь дотла нужно этот особняк… а то не ровен час превратит негодник землю под нами в болото…

Дальше спор разгорелся с новой силой. Едва накал утихал, какое-нибудь очередное предположение, зачастую совершенно глупое и немыслимое, брошено ради красного словца или от скуки, распаляло страсти вновь. И так до бесконечности.

Валиадо стоял молча. Слушал. Наблюдал за магами. Хранители его нисколько не волновали — с ними управиться проще простого, а вот присутствие магов не сулило ничего хорошего.

«Значит, в первую очередь разберусь с ними».

Кукловод вытер потные ладони о рубаху и двинулся в сторону трех больших скульптур, прислоненных к стене какого-то обветшалого и заброшенного трактира.

«Ну, подвесим на ниточках доблестных слуг Каолита?»

Его обуяло ранее незнакомое чувство, чем-то схожее с боевым азартом. А чувство это, если не умеешь держать его в узде и управлять им, очень быстро превращается из полезного — в губительное…

Ты не можешь убегать вечно, человек.

Кукловод обернулся, и нос к носу столкнулся с тенью, что сидела, напоминая огромную ворону, на постаменте одного из памятников.

— Оставь меня в покое, чудовище! — прошептал Валиадо, сжимая кулаки. — Убирайся в свой мир!

Этот мир принадлежит нам так же, как и вам. Но мы, в отличие от вас, людей, похожи на костры, вечно полыхающие в пустоте времени. А вы — искры, чья жизнь есть кратковременный полет от горящих поленьев рождения к черному небу смерти.

Мы возвращаемся.

— Нет! Нет! — Валиадо закрыл ладонями уши. Этот шепот сводил его с ума, возвращая в первые дни пленения.

Обруч, истязающий плоть…

Отвар, вызывающий галлюцинации и рвоту…

Бесконечная боль и страх…

— Маги не дадут вам! — закричал кукловод. — Он изгонят вас из нашего мира!

Тень вся задрожала, словно по ней пошла рябь. Послышался частый шелест — смех.

Дурак. Мы принесли в мир колдовство и магию. Полотно реальности с каждым днем тоньше, ненадежнее.

Мы возвращаемся.

Тень выставила перед собой руку. Кисть покрывала темно-серая плоть.

Это начало. Старые слуги вспомнят, кому служили на рассвете времен. Ваши правители будут окружены предателями, а раздор превратит союзников в кровных врагов.

— Какое тебе до меня дело? — взмолился кукловод. — Уйди, прошу тебя! Я не могу больше переносить твоего голоса…

Твой дар, как и зародившееся недавно ведовство, несут угрозу нашим планам. Нам придется погасить твою искру, но ведовской дар слишком крепок. Так что будем довольствоваться тем, что есть. Ты еще сыграешь роль в наших планах…

Серые пальцы вцепились человеку в горло. Из бесформенного клубка теней на кукловода уставились два сверкающих зеленых глаза. И он утонул в них, как тонул в своих кошмарах много месяцев назад. Черный туман завладел сознанием.

Человек, некогда бывший кукловодом по имени Валиадо, вышел из своего укрытия. Глаза его поменяли цвет — левый стал напоминать яркий изумруд, а правый налился чернотой.

* * *

Ларт не стал прятаться от явившихся по его душу воинов, наоборот, напал сам.

Из десятка хранителе в живых оставалось семеро, но даже они ничего не могли поделать с обезумевшим воином. Он орудовал двумя мечами, отражая вражеские атаки и постоянно угрожая своими.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези