Читаем Зарождение тьмы (ЛП) полностью

Роланд затаил дыхание, а незнакомка подошла к нему. Каждые несколько секунд она с тревогой смотрела на горизонт.

Взявшись за палку, пронзающую его ладонь, Роланд дернул.

Помощница вцепилась в его запястье.

— Не надо. Если вы вытащите ее сейчас, то занесете в рану грязь, бактерии, жуков и бог знает что еще. Пусть парамедики позже этим займутся.

Наклонившись, она прижалась лицом к его груди и обхватила руками торс.

Роланд был так удивлен, что лишь через минуту понял, что она пытается поднять его на ноги.

Разумеется, без особого успеха. Он весил раза в два больше незнакомки. Но страж все равно оценил ее старания.

Встав, Роланд почувствовал, как его лодыжки (да и большая часть тела) протестующе заныли. Добрая самаритянка тут же прильнула к его боку и осторожно положила его руку на свои узкие плечи. Макушка незнакомки в кепке едва доставала Роланду до подбородка.

— Вы можете идти?

Он слабо кивнул и позволил подвести себя к деревьям.

Прохладная тень принесла чудесное облегчение горящей коже. Несмотря на спешку, малышка-спасительница старалась защищать его, отводя ветки, которые могли бы задеть раны или зацепиться за колышки в его ладонях. Она даже предупредила об острых сучках и других опасностях на земле, которые могли поранить босые ноги Роланда.

Добравшись с ее помощью до края рощи, он увидел яркий пустой луг перед ними и выругался. 

Женщина закусила нижнюю губу и виновато посмотрела на него.

— Я живу по ту сторону деревьев. Пойдем в обход, оставаясь в тени, или напрямик через поляну?

Черт побери. Ему нужно добраться до убежища, прежде чем он упадет лицом в грязь.

— Через поляну.

Спасительница не колебалась и не переспрашивала. Она просто повела его вперед, помогая держаться на ногах, когда он оступался, и понукая, пока они почти не перешли на бег.

— Мне кажется, или вы уже покраснели?

— Нет, не кажется.

Через несколько секунд кожа покроется ожогами.

Они добрались до деревьев, где помощнице опять пришлось отводить агрессивные ветки. По другую сторону зеленой рощицы Роланд заметил очертания небольшого дома с верандой. Деревья на заднем дворе хорошо прикрывали его от солнца.

Так страж скроется от смертоносных лучей по пути к черному ходу.

— Осталось пройти совсем немного, — запыхавшись, проговорила малышка, обхватив спутника рукой за талию. Это ободряющее объятие, как ни странно, доставило ему удовольствие.

Они прошли по траве, поднялись вверх по лестнице и остановились ненадолго на веранде, пока спасительница доставала ключи из кармана рубашки и отпирала замок. Затем они вместе втиснулись в крошечную прачечную и закрыли за собой дверь.

Роланд и незнакомка одновременно вздохнули с облегчением.

— Как вас зовут? – услышал он свой вопрос.

— Сара Бингем. А вас?

— Роланд Уорбрук. Спасибо, что спасли мне жизнь, Сара.

<p>Глава 2</p></span><span>

Поддерживая раненого и положив его руку себе на плечи, Сара провела его в маленькую, чистенькую кухню.

– Кто эти парни? Почему они сотворили с вами такое?

Чувствуя, как пол под ногами приятно холодит обожженные ступни, Роланд решил не отвечать, осматривая смежную с кухней гостиную. Средняя по размерам комната делилась на две части. В одной стояли спортивные снаряды: наклонная скамейка для пресса, беговая дорожка, велосипед и многофункциональный тренажер. В другой – черный диван-футон с большими красными и белыми диванными подушками, стеклянный кофейный столик с прекрасно вписывающимся в интерьер музыкальным центром и высокие книжные полки, забитые дисками, кассетами и книгами. В окна, закрытые черными занавесками, не проникал утренний солнечный свет. Роланду понравились современные картины, украшавшие светлые стены. Около дюжины массивных разноцветных растений, стратегически расставленных на черных стойках из кованого железа, придавали теплоту и уют.

Проскользнув мимо гостя в крохотную ванную, хозяйка дома вынесла стопку полотенец и сбросила их все, кроме одного, на матрас. А оставшееся – большое и белое – развернула, подступая к Роланду. Их взгляды встретились, и Сара тут же отвернулась, снова зардевшись. Но все-таки подошла к раненому и на манер саронга обернула ткань вокруг его талии, подогнув концы.

– Спасибо вам.

– Не за что. – Уставившись на пострадавшего с тревогой, Сара осторожно сжала его локоть. – Садитесь.

Роланд позволил довести себя до матраса и устроился на удивительно удобной подушке. Голова стала невыносимо болеть.

– Я позвоню в службу спасения, а потом посмотрим, что можно сделать… – проговорила Сара, отходя от него.

Страж схватил ее за запястье и зашипел от боли в израненной кисти.

Самоотверженная помощница повернула голову.

– Что такое?

– Вам нельзя.

Она нахмурила лоб под козырьком кепки.

– Нельзя что?

– Звонить девять-один-один.

Сара окинула гостя опасливым взглядом и, высвободив руку, отошла.

– Почему? Вас разыскивает полиция?

– Нет.

Черт. Что же сказать? Роланд уже давно не общался с человеком, не считая кассира в продуктовом магазине, поэтому у него не нашлось правдоподобной легенды.

Перейти на страницу:

Похожие книги