Читаем Зарождение тьмы полностью

Накануне поутру, отправляясь отдыхать, он бросил Сару на кровать и приказал крепко держаться за переднюю спинку, затем притворился, что слишком захвачен желанием, поэтому не в силах снять ее джинсы. Избавившись от ботинок, он схватил обе штанины за низ, зная, что из-за ремня они не пройдут по бедрам, и сильно потянул. Сара вскрикнула, когда ее тело приподнялось над кроватью сантиметров на тридцать.  

Черные джинсы не поддались.  

Притворившись озадаченным, Роланд рычал, дергал и тряс. Сару резко мотало из стороны в сторону, вверх-вниз, будто неуправляемый гамак. А она в это время цеплялась за спинку кровати и хохотала, наполняя его сердце нежностью и теплом.  

Черт, он любил ее.  

Любил в ней все.  

Настолько, что лишался дыхания при мысли, что потеряет ее и вернется к обычному существованию, холодному и одинокому.  

Комнату наполнил запах спелой клубники, когда Сара направила горячий воздух на мягкие каштановые волосы. Она переступила с ноги на ногу, белое полотенце, закрывавшее ее от небольшой округлости грудей до середины бедра, соскользнуло ниже, обнажая больше плоти вверху.  

Над каждым из двух умывальников висело по овальному зеркалу в раме. В запасах Дэвида Роланд и Сара нашли все необходимое. Его зубная щетка, расческа, мужской дезодорант и бритва сгрудились возле раковины слева. А справа громоздились пожитки Сары: зубная щетка, женский дезодорант, расческа, гель, резинки для волос, и общие для них обоих зубная паста и крем для бритья. Туда же укладывались и щетка для волос с феном, которыми сейчас пользовалась его возлюбленная.  

Роланду нравилось то, что их вещи смешались, будто у супружеской пары.  

Интересно наблюдать, как Сара занимается рутинными делами: сушит волосы и заплетает косу. Поэтому страж оставил в покое свои мокрые волосы, просто расчесал их и натянул джинсы, а потом уставился на нее. Подобное вскоре станет его любимым времяпровождением. Оно наполняло его покоем, как тогда, когда он обнимал спящую Сару.  

Шум фена затих. Сара встретилась с ним взглядом в зеркале, вынула штепсель из розетки и отложила.  

– Ты улыбаешься, – прошептала она, приподняв уголки своих губ.  

Роланд кивнул, все еще удивляясь, как легко теперь улыбается и смеется.  

Предмет его страсти провела щеткой по волосам и опустила ее на столешницу.  

Страж сел, раздвинув колени, а Сара отвернулась от зеркала и подошла к нему. Ее щеки и кончики ушей порозовели от фена, кожа потеплела и замечательно пахла.  

– Мне нравится твоя улыбка, – нежно сказала она, зарываясь пальцами в его влажные волосы.  

Вздыхая от блаженства, Роланд наклонился, обнял ее и прижался щекой к животу прямо под грудью.  

– Ты заставляешь меня улыбаться, – прошептал он, больше не борясь с чувствами к ней. Он знал, что это долго не продлиться, что в конце концов он ее потеряет, но не мог сопротивляться соблазну счастья, что она принесла, каким бы коротким оно ни было. Откинув голову назад, он уперся подбородком в ее плоский живот. – Моя жизнь была такой пустой до нашей встречи, Сара, я больше ничего не чувствовал и не позволял себе чувствовать. – Он погладил ее красивое лицо. – Затем появилась ты, такая храбрая, дразнящая и страстная, и пробудила меня.  

Сара обхватила его лицо одной рукой, лаская большим пальцем щеку.  

– Теперь я ощущаю столько всего, что иногда потрясен, – признался страж. – Смеюсь, желаю, стремлюсь и живу. И все благодаря тебе, Сара.  

Ее глаза заблестели от слез.  

– Роланд, я люблю тебя.  

Он поднялся и легко обнял ее.  

– Я тоже тебя люблю.  

Слеза пролилась на ресницы, и Сара улыбнулась:  

– Я так рада, что решила покопаться тогда в саду.  

Он улыбнулся в ответ и поцеловал ее.  

– Я тоже.  

Сара закусила губу.  

– Пусть даже я постарею?  

Роланд старался не особо задумываться об этом отрезвляющем факте.  

– Мы не знаем наверняка, что ждет нас в будущем, но уверяю, что буду любить тебя и молодой, и старой каждый день, что мы вместе и врозь. Не стану притворяться, что понимаю, как это случилось так быстро, но что есть, то есть. Я… – Он запнулся, не будучи уверен, что еще сказать.  

– Что?  

– У меня мало опыта в отношениях. А вдруг я мелю чепуху?  

Роланд несколько веков даже не пытался ухаживать за женщиной.  

Сара обняла его.  

– Можешь говорить, что угодно.  

Глубоко вздохнув, Роланд поделился своим открытием, снизошедшим на него в предыдущие дни.  

– Впервые за девять с половиной сотен лет своего существования я по-настоящему влюбился.  

Это признание в самом деле застало ее врасплох.  

– Но я считала…  

– Я никогда ничего подобного не чувствовал к Беатрис. Мы с ней были скорее друзьями с привилегиями, а с Мэри и того меньше.  

Сара молча уставилась на него. Роланд забеспокоился, что все испортил.  

– Сара? Любимая, ты даже и глазом не моргнула. О чем думаешь?  

У нее в животе заурчало.  

– Надо перекусить и опять заняться любовью.  

Рассмеявшись от облегчения, Роланд прижал ее к себе. Но услышав трель сотового, выругался.  

– Наверное, Крис или Маркус с новостями.  

Отпустив Сару, он вошел в спальню и забрал телефон с комода.  

– Слушаю.  

– Говорит Крис. Вам надо кое-что увидеть, всем вам.  

– Где и когда?  

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные стражи

Зарождение тьмы
Зарождение тьмы

Когда-то самой большой трудностью в жизни Сары Бингем было заставить учеников слушать ее во время урока. Теперь же она спасла раненого незнакомца и угодила прямо в гущу борьбы между злобными вампирами и могущественными бессмертными, которые тоже питаются кровью, чтобы выжить. Роланд Уорбрук - самый неотразимый мужчина из всех, кого Сара когда-либо касалась. Но его желание к ней смешано с голодом, который Роланд едва способен обуздать… За все девять столетий его бессмертной жизни еще ни одна женщина не искушала Роланда так, как Сара. Но просить о ее любви нельзя, ведь для этого ей придется расстаться со знакомым миром, а также с самой жизнью, ради защиты которой бессмертный готов пойти на что угодно. Роман "Зарождение тьмы" ("Darkness Dawns") - первый в серии "Бессмертные стражи" (Immortal Guardians), издан на английском в 2011 году Переводчики:  KattyK - 1-12, 14, 17-19 Anastar - 13, 15, 16 Редакторы: Reine deNeige, gloomy glory Перевод выполнен на сайте lady.webnice.ru 

Дайан Дюваль

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература