— Это неправда! — закричал Хоскинс. — Я вам говорю, это нам снится…
Пять пар схвативших его рук не были сном. Их уже тащили к шумевшей толпе…
— Погодите минутку, — раздался позади них пискливый голос Агана.
Осьминогий марсианский сверхученый поднимался со своего сиденья. Наступила жуткая минута ожидания, пока он распутывал три своих щупальца, спутавшихся в клубок.
— У меня есть идея относительно этих земных людей, — заявил он. — Мы можем использовать их, чтобы остановить земные излучения раз и навсегда.
Все марсианские лица в толпе повернулись к Агану.
— Что же это за идея? — спросил Ард Варк.
Пискливый голос Агана стал еще громче.
— Суть вот в чем: мы, Суперы, можем прочитать в мозгу человека все, что хотим. Эти люди, очевидно, ученые с большими познаниями. Мы можем получить из их мозга сведения о Земле.
— А на что это нам? — грубо спросил Ард Варк.
— Это и есть моя идея, — ответил Аган. — Если мы будем знать о Земле больше, чем сейчас, то сможем построить машину, которая остановит поток силовых линий мысли с Земли к Марсу.
Неохотно, но марсиане согласились, хотя пурпурные люди и отчаянно настаивали на пытках.
— Помогите нам, и мы позволим вам вернуться к вашей ракете, — обратился Аган к Лестеру и Хоскинсу. — Вам нужно только войти вот в эту машину и настроить свой мозг на подчинение.
— Пойдемте, Хоскинс, — прошептал Лестер, — это наш единственный шанс выбраться с этой сумасшедшей планеты.
Они осторожно вошли в машину. Из большой линзы на них полился голубой свет. Лестер почувствовал, что разум его туманится. Он потерял сознание.
Придя в себя, он увидел себя и Хоскинса все еще под машиной. Аган и другие осьминогие сверхученые потрясали пачкой тонких металлических листков, покрытых какими-то значками.
— Опыт блестяще удался! — возбужденно кричал Аган.
— Вы получили дЪстаточно сведений о Земле, чтобы остановить поток силовых линий? — спросил Хоскинс.
Огромные глаза Агана торжествующе сверкнули.
— Я могу сделать даже больше этого!
— Тогда мы можем итти? — настойчиво спросил Лестер. — Вы обещали нам это.
— Да, вы можете итти к своей ракете и возвращаться на Землю, — подтвердил Аган.
Толпа расступилась, образуя проход; Ард Варк указал на него Лестеру и Хоскинсу.
…Ракета спускалась над Нью-Йорком. Пилоты решили сесть в Парк Централ, чтобы наэлектризовать столицу и весь мир своим драматическим возвращением.
Но когда снаряд, наконец, опустился на газон парка, их не встретила восторженная толпа. Они вышли на солнечный свет и изумленно уставились на соседнюю улицу — Пятую авеню.
По улице катился дикий, возбужденный гул. Толпа жителей в панике бежала по ней. Хоскинс и Лестер разинули рты, увидев, от кого бежала пораженная толпа.
Это была кучка людей. Они во многом походили на земных и были одеты, как и они. Но у них было не по две руки, а по четыре. И огромные выпуклые глаза, как у насекомых.
Лестер остановил одного из бегущих и указал на странные фигуры, от которых все бежали.
— Откуда, во имя неба, взялись вот эти? — спросил он в ужасе.
Беглец дико покачал головой.
— Никто не знает! Эти твари и другие такие же чудовища появились по всему свету за последнюю неделю. Мы не знаем, как, откуда, кто они…
Лестер побледнел и схватил Хоскинса за плечо.
— Так вот что значили слова Агана о близкой мести людям Земли! Те сведения, которые они получили от нас, позволили им не только остановить поток мысленных силовых лучей с Земли на Марс, но и обратить, заставить течь его с Марса на Землю!
Хоскинс окаменел от ужаса…
ДЖОНС ПЕРВЫЙ[1]
БОЛЬШАЯ, почти лишенная убранства комната на Форвеллской объединенной станции исследований по электронике напомнила Дику, Сьюзен и Генри гимнастический зал их школы. Они сидели в углу с теннисными ракетками, битой для крикета и мячами, которые дядя, профессор Гарри Стилвел, попросил их захватить с собой.
— Это крайне необходимая научная аппаратура, — сказал он, — не думайте, что я шучу! А здесь временные пропуска для вас.
И вот они сидят и смотрят на дядю, занятого разговором с какими-то людьми у стола в другом конце комнаты. Тут же и оператор с кинокамерой и второй человек с магнитофоном.
— Научная аппаратура… Что он этим хотел сказать? — ломает голову Сьюзен.
— Подождем — увидим! — безмятежно отвечает Дик.
Генри, младший из всех, поправил очки на переносице и взъерошил свои белесые волосы.
— У меня есть некоторые предположения, Сью…
— Ох, прямо Шерлок Холмс, — насмешливо перебивает Сьюзен. — Послушаем лучше, что там говорит дядя.
Профессор повернулся к библиотекарю, ожидавшему с магнитофоном, и спросил:
— Все готово, мистер Карсон?
Рыжеволосый человек утвердительно кивнул.