Читаем Зарубежный детектив 1979 полностью

С Кинуко Идохара завязал знакомство не только потому, что она была интересной молодой актрисой. Он наткнулся на неё, когда начал изучать круг знакомых Фукусимы, и решил, что именно через неё — приятельницу Фукусимы он сможет выйти на Синами.

Машина подъехала к залу международных авиарейсов. У входа Идохару ожидал его секретарь Окуно.

— Все уже собрались, — информировал он Идохару. — Правда, сейчас объявили, что самолёт из Гонконга опаздывает на тридцать минут.

— Где Нэмото? — спросил он у секретаря.

— У него сегодня вечером совещание, и он просил извиниться за то, что не приедет в аэропорт встречать госпожу Хацуко.

— Совещание? — Идохара вспомнил: Нэмото предупредил его, что сегодня у него намечается попойка с друзьями. Они, видимо, крепко спаяны между собой, хотя вот уже двадцать лет, как отвергнуты обществом за прежние делишки. Не исключено, что кое-кто из них продолжает вести тайную работу. Во всяком случае, Нэмото считается, видимо, важной фигурой среди них. Трудно сказать, какие разговоры они ведут между собой. Может, обмениваются информацией, думал Идохара, медленно поднимаясь по лестнице на второй этаж, где его ожидали Сёдзи и Рёсабуро с жёнами.

ОХРАННИК


После встречи с друзьями Нэмото не спеша шёл по Гиндзе. Обычно они собирались в китайском ресторане близ Симбаси. Они избрали его местом своих встреч потому, что там была удобная задняя комната, да и сам ресторан не слишком бросался в глаза. К тому же кормили в нём дёшево. Это последнее имело немаловажное значение, поскольку у многих членов их организации не было постоянного заработка. Правда, если денег на выпивку и еду не хватало, платил за всех Нэмото. Встречи проходили в разговорах на разные темы, но главное — они способствовали сохранению их сплочённости. В большинстве своём это были люди, в некотором смысле отвергнутые обществом. Они вспоминали былые времена, когда сила была на их стороне, и это, как и их нынешнее положение, заставляло их держаться вместе. Они всячески скрывали своё прошлое, а если оно становилось известным, старались его не выпячивать и вести себя скромно. Должно быть, поэтому, когда очередная встреча заканчивалась, они расходились поодиночке — сказывалась привычка, усвоенная ими на старой службе. Вот и Нэмото в одиночку шёл по Гиндзе. Сейчас он снова превратился в одного из директоров «Ориента». Заглянул в знакомый бар, стоя выпил два стаканчика виски, сразу же расплатился и вышел на ярко освещённую рекламными вывесками улицу. Пройдя немного вперёд, он без определённой цели завернул за угол. Просто решил прогуляться. Здесь высились тёмные громады зданий, и улица была едва освещена редкими фонарями. Внезапно он остановился у одного из домов, над входом которого висела вывеска: «Восточная сталелитейная компания». Он несколько раз задумчиво прошёлся вдоль фасада здания, заглядывая в тёмные витрины магазинов первого этажа. У постороннего человека могло создаться впечатление, будто он кого-то поджидает. Прохожих было много, но никто из них даже не взглянул ни на Нэмото, ни на дом Восточной сталелитейной.

Нэмото перевёл взгляд на ярко освещённый вход в соседнее здание. Вход был освещён, потому что там на третьем этаже находился модный бар. Как раз в этот момент в дверях показались девушки из бара, шумно прощавшиеся с гостями. Проводив гостей, они заметили на противоположной стороне наблюдавшего за ними Нэмото и испуганно поспешили обратно.

Однако на Нэмото обратил внимание ещё один человек — охранник соседнего здания. Он стоял у самой стены и давно уже наблюдал за Нэмото, который прохаживался вдоль фасада Восточной сталелитейной. Когда лицо Нэмото попадало под свет фонаря, тот разглядывал его особенно внимательно. Наконец, он решительно вышел из своего укрытия и направился прямо к Нэмото.

— Здравствуйте, господин капитан, — смущённо произнёс охранник, щёлкнув каблуками.

Нэмото вздрогнул и обернулся. Темнота мешала ему разглядеть лицо подошедшего к нему человека. Но такое обращение его не особенно удивило. Тем более что во времена недавно закончившейся попойки именно капитаном называли его друзья.

— Кто вы? — спросил Нэмото.

— Господин капитан, я Хорикава, унтер-офицер Хорикава из отряда жандармерии, — тихо сказал охранник, с опаской оглянувшись по сторонам,

Нэмото молча разглядывал его лицо.

— Ошибки быть не может, ты в самом деле унтер-офицер Хорикава, — пробормотал он. — Здравствуй, здравствуй! Как же ты изменился! — более приветливо сказал Нэмото.

— Я тоже долго глядел на вас, пока решился подойти.

— Ничего не поделаешь — оба мы сильно постарели.

— Уж я-то постарел вдвое — пришлось много работать.

— Друзья не раз вспоминали тебя и хорошо о тебе отзывались.

— Разве вы встречаетесь?

— Бывает, как-нибудь и тебя пригласим.

— Пожалуй, не стоит. Я теперь живу потихоньку, стал ночным сторожем, охраняю здание.

— Неужели вот этот дом? — Нэмото удивлённо казал на здание Восточной сталелитейной.

— Нет, соседний.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Капкан для призрака
Капкан для призрака

Если прирожденный сыщик, дни и ночи проводящий на работе, вдруг решит взять отпуск, – удастся ли ему отдохнуть или снова он попадет в водоворот преступных интриг? Молодой дворянин и следователь по особо опасным делам Викентий Петрусенко с семьей отправляется на отдых в Баден-Баден. Там, в горах Шварцвальда, больше ста лет назад, разворачивались трагические и захватывающие события романа «Капкан для призрака». Знаменитая международная банда контрабандистов и фальшивомонетчиков во главе с жестоким и хитрым негодяем знатных кровей терроризирует маленький курортный городок. Сыщику Петрусенко предстоит разоблачить их – но прежде не побояться попасть в старинный замок кровавой графини, спуститься в холодные подвалы местных землевладельцев и даже подняться в небо на самолете!

Джон Диксон Карр , Ирина Николаевна Глебова

Исторический детектив / Классический детектив / Исторические детективы / Классические детективы / Детективы