Читаем Зарубежный детектив - 87 полностью

— Это алиби мы еще не проверяли, — отпарировал тотчас же Зеленка. — Если это алиби как следует копнуть, сразу выявится, что он не сможет отчитаться за этот вечер с точностью до минуты. А подозрение мое породил его визит в дом дядюшки накануне. Старушка Кечкеш говорит, что Радачи приходил проститься со своим дядей. Если у них были хорошие отношения, то зачем ему нужен какой-то специальный повод, чтобы зайти в гости к дяде. Да и вообще, молодые люди нынче не имеют обыкновения приходить прощаться со своими дядюшками, уезжая ненадолго. Отдыхать, например…

— Ну, если он действительно отдыхает на Балатоне, — перебил Геленчер, — то его, как ты выразился, «кандидатура на роль преступника» отпадает. И вообще, давайте отложим на время наши гадания. Первым делом нам нужно установить, что же все-таки было орудием убийства.


В комнату вошел начальник управления. Кивнув присутствующим, он молча сел к столу на свободный стул.

— А теперь перейдем к плану следствия, — продолжал, быстро найдясь, Геленчер. — Первостепенная задача: нужно установить, где находились в пятницу вечером родственники Леринца Колечанского. Затем следует выявить личное отношение каждого из них к убитому, что думают о возможной причине насильственной смерти, у кого есть охотничье оружье. Зеленка, это твоя задача. Далее, спроси Силади Мартона и Михая Галамбоша, где они были и чем занимались в пятницу. Докладную от тебя жду во вторник в восемь утра. Есть у кого-нибудь замечания? Нет. Продолжаю. Коложи и Сабо наводят справки об источниках богатства клана Колечанских, и в первую очередь — материальное положение убитого, его деловые — законные и спекулятивные — «гешефты», а также выявляют материальное положение наследников и условия, в каких они живут, их образ жизни и т. д. Сроков пока не устанавливаю. Молнар, вам надлежит выявить связи убитого с женщинами.

Попросил слово Зеленка.

— Предлагаю поручить это дело Пастору. Молод, хорош собой, нравится женщинам.

— Что за намеки? — возмутился Пастор.

— Какие намеки? Констатация факта! У тебя лучше получится работа с молодыми женщинами, чем у Молнара.

— С каких это пор мы подбираем сотрудников по красоте? — спросил начальник управления. Он улыбнулся, и все засмеялись.

— Просто считаю, что в силу определенных деловых качеств Пастор выполнит это задание с большим успехом, — отстаивал свою точку зрения Зеленка.

— Ну хорошо, я не возражаю, — кивнул головой Геленчер и, немного подумав, добавил: — Принимаем предложение Зеленки. Это задание возлагается на Пастора. Еще есть замечания? Замечаний нет.

— У меня есть, — возразил начальник управления. — Из документов дела можно сделать вывод, что само преступление не вызвало среди соседей какого-то особого удивления. Большинство считают, что Колечанский сам уготовил себе такую участь. Однако это не должно никоим образом влиять на наши действия: свершилось преступление, значит, мы должны его раскрыть в самые короткие сроки и предать виновного суду.

— Совершенно верно, — согласился Геленчер.

Начальник управления окинул взглядом собравшихся и задал вопрос Геленчеру:

— Кому поручаешь руководить следственной бригадой?

— Зеленке, — без колебаний ответил тот.


— Как я понимаю, вы были со своим младшим братом не в лучших отношениях? — заметил Зеленка после того, как председатель кооператива «Кожизделия» Янош Колечанский снова сел напротив него.

— Да мы с ним не общались уже лет двадцать. А когда произошло убийство и каким образом? Вот ведь дела! О смерти родного брата от милиции узнаю…

— Его нашли мертвым утром в субботу. В собственном кабинете. Самоубийство исключается.

— Ну, скажу я вам, он не из тех, кто захотел бы наложить на себя руки. Н-да.

— Но хоть кого-то вы подозреваете в убийстве?

— Нет. Мне вообще мало был известен его образ жизни. Мы с ним в последний раз говорили в 1948 году. С тех пор… — Колечанский пожал плечами. — Иногда встречались случайно на улице. Но, повторяю, мы не общались…

— А что вы о нем можете сказать?

— Он, хоть и братом мне доводился, но был для меня более чужим, чем любой сотрудник из моего кооператива. Мировоззрение у нас с ним было диаметрально противоположное. Так что, кроме родства по крови, нас с ним ничего не связывало. Надо признать, был он человеком ловким, изворотливым. Умел завоевать расположение других и умел приспосабливаться. Но я убежден, что никогда какой-либо полезной для общества работой он не занимался. И тем не менее доходы у него были большие…

— Говорят, что он обобрал вас и сестер. Так ли это?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер