37
Город в Марокко.
38
Город пропащих
39
Зд.: смиренная, благочестивая
40
«Уэллс» (wells) — колодцы
41
Неточность: у романа «Семь дней в мае» (1962) два автора — Ф. Нибел и У. Бейли.
42
Мост через Сан-Францисский залив, соединяющий южное предместье Сан-Франциско с г. Оклендом на восточной материковой части залива.
43
Комплекс зданий в Сан-Франциско, куда входят здание муниципалитета, оперный театр, здание ветеранов с музеем искусств и т. п.
44
Курорт в Новой Англии, полуостров в штате Массачусетс на берегу Атлантики.
45
Аннаполис — город в штате Мэриленд, где находится Военно-морская академия США.
46
Площадь и парк в центре Бостона.
47
Законодательное собрание штата.
48
Фешенебельная улица аристократического района Бэк-Бэй.
49
Итальянский район в Сан-Франциско,
50
Амер, политич. сленг; дословно: «бочка с салом», «кормушка»; мероприятия правительства, правящей партии, сводящиеся к выделению некоторых государственных средств на общественные нужды и проводимые для задабривания избирателей.
51
Френсис Скотт Ки (1780–1843) — адвокат, автор государственного гимна США «Звездно-полосатый флаг».
52
Послание к Галатам, гл. 5, ст. 17,
53
Художественная школа дизайна, основанная в Веймаре в 1919 году Вальтером Гропиусом, разрабатывавшая основы функционального дизайна в архитектуре и прикладном искусстве.
54
«Пуск».
55
«Возврат».
56
«Ввод».
57
«Меню»
58
Намек на драму, происшедшую с Эдвардом Кеннеди, которая не дала ему возможности баллотироваться в качестве президента США,
59
«Конец».
60
Г. У. Лонгфелло, «Псалом жизни», пер. М. Зенкевича.