Читаем Зарубежный детектив (Человек со шрамом, Специальный парижский выпуск, Травой ничто не скрыто) с иллюстрациями полностью

— Дональд… — начал Патрик и осекся.  — Послушайте, инспектор… Он провел там уик-энд. Я об этом знаю.

— И я тоже.

— А сегодня его не было в редакции. Я думал, он заболел. Господи… Какой подлец… Он арестован?

— Еще нет, но мы идем за ним по пятам.

— Но как.., как ему удалось это?  — удивленно спросила Тереза.

— Поскольку всем вам пришлось находиться под подозрением,  — сказал Генри,  — я считаю, что в виде компенсации обязан вам рассказать, как развивались события. Единственное, чем мы можем себя утешить, это то, что, наконец-то мы узнали правду и все могут спокойно вернуться к работе.  — Никто не шевельнулся и не проронил ни слова. Генри продолжал:

— Убийца без труда осуществил свой план. Сперва он условился с Вероникой о поездке в Порчестер. Однако из-за болезни матери поездку пришлось отменить. Дональд сначала растерялся, а потом сообразил, что может выполнить то, что задумал, и даже с меньшим риском. Он действительно отправился в Хоктон в пятницу вечером. Но, когда его родители заснули, выскользнул из дому и вернулся в Лондон на машине, взятой напрокат. Тем временем его сообщница послала от его имени телеграмму Веронике. В ней Дональд сообщал, что ему удалось освободиться, и назначал Веронике свидание на вокзале Ватерлоо.

Бет слабым голосом спросила:

— Вы говорите.., сообщница?

— Да, мисс Конноли.  — Генри в упор посмотрел ей в глаза.  — Сообщница, которая, видимо, не понимала, что она делает. Надеюсь, хоть теперь она поняла.

— А что было потом?  — нетерпеливо спросила Марджори, недовольная паузой.

— А потом Вероника поспешила на свидание. Дональд встретил ее и уговорил поехать в Порчестер на машине. Едва они ушли со станции, он, наверное, предложил выпить где-нибудь кофе и всыпал снотворное в ее чашку. В машине Вероника потеряла сознание. Дональд поспешно довез ее до уединенного места в Эссексе, неподалеку от своего дома, а затем задушил ее, а тело спрятал. Он мог смело рассчитывать, что ее еще долго не найдут. И лишь потому, что некоторые подозрения заставили нас поднять на ноги всю эссекскую полицию, ее… Но не буду вдаваться в подробности. После убийства Маккей отправился в местный бар, где преспокойно развлекался — метал стрелы. К обеду он вернулся домой. Накануне Дональд предупредил родителей, что собирается встать рано, и, поверив ему, они сказали полиции, что он именно так и сделал. Не лгали они и тогда, когда говорили, что Дональд провел с ними весь уик-энд. Они действительно верили в это.

— Следует ли из этого, инспектор,  — судя по голосу, Майкл Хили оживился и повеселел,  — что и Элен убил Дональд Маккей?

— Думаю, что это несомненно, мистер Хили.

 — Надеюсь, вы его скоро схватите?

— Конечно.

— Но зачем, инспектор,  — впервые заговорил Горас Барри,  — зачем этот Маккей убил мисс Элен и мисс Веронику?

— В этом вся суть дела,  — сказал Генри.  — Он умный парень, очень ловкий, он даже сам навел меня на мысль, что слухи об Элен, которые мне тут передавали, распространяли для отвода глаз, чтобы отвести подозрения от кого-то другого. Я только не сразу догадался, что Дональд и есть тот другой. Он влюбился в Элен, но она его отвергла, сказав, что любит другого. И он решил лучше убить ее, чем потерять. Были тут еще кое-какие обстоятельства, которые помогли мне догадаться… Человек, способный изобрести такую ситуацию, когда вымышленный роман, о котором все знают, прикрывает другой, по всей вероятности, исходил из собственного опыта. Так оно и оказалось. Дональд ухаживал за Вероникой, чтобы скрыть свою страсть к Элен. Ну а Вероника была догадливой девочкой. Ей удалось узнать некоторые факты насчет убийства Элен. Правда, кто убийца, она так и не узнала. И, несмотря на мои предупреждения, поделилась с Дональдом своими догадками, подписав этим свой смертный приговор.

— А что же она обнаружила?  — ко всеобщему удивлению, это спросила Рэчел Филд.  — И какое отношение это имело к моему чемодану?

— У меня нет возможности все вам объяснить. Подробности вы узнаете во время суда. Я же рассказал вам лишь то, что, по-моему мнению, вам следовало узнать… А теперь, я думаю, можно начинать показ.

Марджори Френч поежилась.

— Бедная девочка,  — вздохнув, произнесла она.  — Инспектор, мне кажется, нужно попросить мистера Найта отложить демонстрацию его коллекции.

— Дорогая мисс Френч,  — Генри был тверд и спокоен,  — мне и в голову не приходило, что надо откладывать показ. Это было бы совершенно несправедливо по отношению к мистеру Найту. И Вероника, будь она жива, конечно, огорчилась бы. Вы все помните, как ответственно она относилась к своим обязанностям. Да и, наконец, давайте скажем честно: в глубине души никто из нас не верил, что ее найдут живой…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже