Читаем Зарубежный детектив (Человек со шрамом, Специальный парижский выпуск, Травой ничто не скрыто) с иллюстрациями полностью

Две женщины в полицейской форме с трудом ее оттащили. Николас, когда его вели по лестнице к ожидавшей внизу полицейской Машине, истерически рыдал.

— Ой, дядя Генри, как все это страшно!  — Вероника, до сих пор вполне спокойная, была потрясена. Она бросилась к Генри на шею и залилась слезами.

Генри ласково похлопал ее по спине.

— Ну, успокойся, моя девочка. Все уже кончено. Ты молодчина, я горжусь тобой.

И только тут, наконец, из-за занавеса робко выглянул измученный и бледный Дональд Маккей. Генри осторожно снял руки племянницы со своей шеи и подвел Веронику к Дональду.

— Думаю,  — сказал он, улыбаясь,  — вы ее лучше утешите, чем я. Дайте ей хорошенько выплакаться, а потом заставьте выпить чего-нибудь покрепче.

— Я так и сделаю, сэр,  — ответил Дональд. Вероника не протестовала. Она лишь крепче прижалась к Дональду, когда он взял ее на руки и вынес из салона.

Генри повернулся к Майклу и Терезе. Потрясенные, они сидели молча, взявшись за руки.

— Теперь вы можете ехать домой,  — сказал он.  — Вам больше не о чем тревожиться.

— Но… — начала Тереза.

— О, я совсем забыл. У Эльвиры кое-что есть для вас… Эльвира! Безмятежно улыбаясь, к ним приблизилась блондинка, секретарша Найта. В руках у нее был увесистый конверт с надписью: «Фотографии. Обращаться осторожно!»

— Эльвира считает, что все они здесь. В будущем я бы советовал и впрямь осторожнее обращаться с такими вещами, как рекомендует эта надпись.  — Он вручил конверт Майклу.  — А теперь, если мисс Френч не возражает, я посоветовал бы вам отправиться домой и отдохнуть.

Тереза встала.

— Не знаю, как благодарить вас,  — обратилась она к Генри.  — Пошли домой, Майкл.

Майкл покорно последовал за ней. Инспектор Тиббет смущенно взгромоздился на сцену.

— Дайте-ка еще света, Эльвира,  — попросил он. Блондинка-секретарша томно отдернула шторы, и Генри обратился к публике, едва начавшей приходить в себя.

— Леди и джентльмены,  — произнес он.  — Не знаю, как уж извиниться перед вами за то, что вам пришлось сегодня пережить. Прошу вас лишь поверить мне — это была единственная возможность уличить двух опасных преступников. Думаю, не стоит объяснять, что обвинение, которое я выдвинул здесь против мистера Маккея, было чистейшей выдумкой. Он не только ни в чем не виноват, но во многом помог нам. Так же, как и другие сотрудники «Стиля»… — Он улыбнулся Марджори.  — Не говоря уже, о моем друге Эльвире, я бы без нее пропал.

Эльвира расплылась в улыбке.

— Ах вы так льстите мне!

Глава 15

В этот вечер Генри добрался до дома лишь после десяти, но вся квартира была празднично освещена. Эмми разливала вино. Отмечали два события — воскрешение Вероники из мертвых и ее помолвку с Дональдом Маккеем. Все были в приподнятом настроении, и Генри с трудом сумел придать своему голосу должную суровость.

— Надеюсь, вам обоим стыдно?  — обратился он к племяннице и ее жениху.

— Стыдно?  — возмущенно воскликнула Вероника.  — Вот это мне нравится! Да без нас вы бы их ни за что не поймали!  — Она подпрыгнула на диване и торжественно провозгласила:

— «Манекенщица разгадывает тайну убийства». «Мы были в тупике,  — признал старший инспектор Тиббет из Скотланд-Ярда…»

— Ни в каком тупике мы не были,  — с досадой отмахнулся Генри.  — И твоя нелепая затея пригодилась нам лишь потому, что я взял дело в свои руки.

— Генри,  — нежно, но решительно сказала Эмми,  — может быть, ты объяснишь все Джейн, Биллу и мне? Ронни болтает что-то несусветное о парижских «toiles», невидимых чернилах и роговых очках.

— Вы понимаете,  — вмешалась Вероника,  — я ведь не знала, кто это… Не знала — кто второй. Вот почему…

— Знаешь что, Ронни,  — остановил ее Генри.  — Давай-ка я лучше сам все расскажу. Ошибусь — поправишь.

— Это уж будьте покойны!

— И надеюсь, мне никогда больше не придется вести расследование в вашей среде.

— Почему, дядя Генри? Мы все такие милые. А некоторые даже и смышленые,  — она взъерошила Дональду волосы.

— В том-то и беда,  — сказал Генри. Он выпил рюмку, сел и продолжал:

— Так с чего же мне начать? Я думаю, с романа Годфри Горинга и покойной Элен.

— Кого, кого? Мистера Горинга?  — Большие глаза Вероники округлились от изумления.  — А я-то думала, что это Майкл…

— Так считали, почти все,  — ответил Генри.  — И лишь немногие знали все. Я вскоре заподозрил, что Марджори, Горинг, супруги Хили и, может быть, Патрик Уэлш договорились ввести меня в заблуждение.

— Тетушка никого не может ввести в заблуждение,  — насмешливо сказала Вероника.

— Да, как выяснилось, он не участвовал в сговоре. Элен слишком хорошо его знала, чтобы доверить ему правду. Ей очень хотелось поделиться с ним, и она ему все рассказала, но, опасаясь, что он проболтается, она не назвала имени человека, которого она полюбила. И Тетушка поверил, что это Майкл.

— А вот я не сомневался, что не Майкл, а Горинг,  — сказал Дональд.

— Ах ты, лгунишка!  — нежно осадила его Вероника.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже