– Даже не знаю, как благодарить тебя, Калвин, – проговорил он наконец.
– Не за что, – ответил Джандер.
– Что с тобой? Ты на меня сердишься? – Нет, конечно, нет. Просто я выдохся.
– Ну тогда присоединяйся ко мне. Выпьем стаканчик. Ну как? – Даже не знаю…
– Слушай, Калвин. Мы ведь приятели, да? Почему же ты не хочешь со мной выпить? – Ас кем ты? Я бы не хотел тебе мешать.
– Не беспокойся. Я избавился от нее, – заверил Котерсби-мл. – Дал ей пятьдесят долларов и запихал в такси. Джандер ничего не ответил. Он думал, что не сегодня– завтра изменяя жене вот так, с кем попало, Котерсби-мл. нарвется на крупные неприятности. Встретится какая-нибудь дрянь, которая начнет его шантажировать, пригрозив, что пошлет его жене письмо с интересными снимками.
– Калвин, – позвал Котерсби. – Я тебя не слышу. Но знаю, что ты мне что-то говоришь.
– Я говорил сам с собой, – ответил Джандер. – Я думал: почему ты так поступаешь?
– Мы обсудим это при встрече. Сколько времени тебе надо, чтобы прийти сюда? – Ну, скажем, пять минут. Он положил трубку, вышел из кабинета и зашел в туалет: сполоснуть лицо холодной водой, причесаться. У него не было ни малейшего желания пить, и того меньше – идти в Ганнон. Учитывая его собственное дурное настроение, а также настроение Котерсби, это все могло неважно кончиться. В Ганноне все обшито темным дубом и обшито настоящей кожей, по стенам развешаны гравюры с изображением псовой охоты. Зал полон, только несколько табуретов у стойки свободны. Котерсби сидел, опершись локтями о стойку и глядя в полупустой стакан виски. Джандер подошел. Котерсби медленно повернул голову и смотрел на него несколько мгновений, словно не понимая, что происходит.
– Зачем ты пришел, если не хотел? – спросил Котерсби. Джандер хотел ответить, но передумал. Он кивнул бармену и заказал «Джек Даниельс» с водой. Котерсби отпил большой глоток из стакана, поставил его на стойку и сказал, не глядя на Джандера: – Я все обдумал.
– Оно и видно.
– Я решил, что мы не будем это обсуждать.
– Ладно.
– Это личное дело и не подлежит обсуждению.
– Так и не начинай. Котерсби взглянул на него.
– Ты думаешь, я пьян, да? Но я вот что скажу тебе, Джандер. Алкоголь совсем на меня не действует. Если я хочу развеяться, для этого мне не требуется спиртное. И ни ты, ни кто другой мне не нужны, чтобы сказать себе…
– Потише.
– Почему я должен говорить тише? – Ну, если тебе нужна публика, сложи руки рупором, – предложил Джандер.
Парень в очках, стоявший рядом, смеясь, откликнулся: – Давайте, просветите нас. Котерсби обернулся к нему: – А в морду не хочешь? – Да нет, – отозвался парень. – Не особенно. А ты? Котерсби взял свой стакан, отхлебнул, поставил его нарочито медленно на стойку и сделал вид, что собирается снять пиджак. Парень снял очки и положил их на стойку. Джандер вмешался. Парень пожал плечами и отошел. Бармен подал Джан– деру виски, и тот выпил.
– Закажи еще, – предложил Котерсби. – И двойной для меня, Вальтер.
– Заказ аннулирован, – Джандер положил руку на плечо Котерсби. – Пошли отсюда.
– Ты мне отдаешь приказы? – Мак, послушай. Завтра утром у тебя деловая встреча, и если ты явишься на нее с похмелья… Лучше я провожу тебя.
– Я хочу еще порцию. И хочу поговорить с тобой…
– Мы поговорим на улице. – Джандер взял Котерсби под руку и повлек к выходу. – Поедем на моей машине. Котерсби не возражал. Они поднялись вверх по Шестнадцатой улице до стоянки, молча прошли стоянку и сели в «форд». Джандер как раз включил зажигание, когда Котерсби попросил: – Не вези меня домой.
– Уже поздно, Мак. Почти час.
– Прошу тебя: не домой.
– А куда ты хочешь? – Поезжай до моста.
– Какого моста? – Поедем по Уолт Уитмену. Так будет короче.
– Короче… куда? – На юг Нью-Джерси. Джандер взглянул на него.
– А что там такое, на юге Нью-Джерси? – Отвези меня туда. Я покажу дорогу.
– Мак, тебе правда надо домой. Ведь завтра утром…
– Ты не понимаешь. – Котерсби говорил медленно, с трудом выговаривая слова. Он был не пьян, а очень подавлен и с трудом контролировал себя. – Плевать я хотел на это свидание. Для меня существует только одна важная вещь – поехать туда сегодня вечером. Если ты откажешь мне, я сам поведу свою машину.
– В таком состоянии? Ты попадешь на кладбище или, в лучшем случае, в больницу.
– Ну и что? Джандер понял, что спорить бессмысленно, придется везти. И этой ночью он вряд ли выспится. И еще он понял, что не должен оставлять Котерсби ни на мгновение. Он завел машину.
– Ну ладно, Мак. Вперед в Нью-Джерси. Он дал задний ход, выбрался со стоянки, поехал по Шестнадцатой улице по направлению к Вайн-авеню, потом скоростной магистралью до моста Уолта Уитмена, откуда дорога вывела их на автостраду Нью-Джерси. Котерсби сидел очень прямо, положив руки на колени, и смотрел перед собой, давая дорожные указания. Через десять минут Котерсби нагнулся, вглядываясь в темноту. Казалось, он ищет перекресток.
– Налево, – скомандовал он у светофора. Они свернули на узкую дорогу без указателей, без освещения.