Читаем Зарубежный криминальный роман полностью

И хотя Левинсон не хотел признаваться даже себе самому, он прекрасно знал, что вывело его из равновесия. Сара Джентиан была причиной его волнения. Конечно, история лорда Джентиана заинтриговала его, но девушка произвела на молодого человека неизгладимое впечатление. Пару раз, когда ему еще не исполнилось двадцать лет, он испытывал нечто подобное, однако постепенно эти чувства угасли. Но Сара Джентиан! Он вспомнил, как она шла в кабинет Мэнеринга, длинноногая, наполненная жизненной силой. Все в ней нравилось ему: небрежно отброшенные со лба волосы, красный цвет губ, то, как она улыбнулась, когда он открывал ей дверь, — все значило для него очень много. Когда он приехал к ней домой и понял, что с девушкой случилась беда, то просто потерял голову и испытал неизвестный ему до этого дня ужас. Ничто не смогло бы удержать его оттого, чтобы выяснить, что же с ней произошло. Он поможет ей, что бы потом с ним не случилось. Но он также прекрасно понимает, что ничего не сможет сделать без Мэнеринга.

Он опять почувствовал ненависть к Читтерингу.

Дойдя до автобусной остановки, Давид поднялся на верх омнибуса и через десять минут вышел на Слоан-скуэр. Пройдя до Кэдоген-сквера, он пересек улицу и направился к Хилбери Мьюз. На углу он увидел полицейскую машину, а около выкрашенной в голубой цвет двери стоял полицейский. Вернулась ли Сара домой? Если нет, то что здесь делают полицейские? Он прошел еще немного вперед, подозвал такси и назвал адрес:

— Рэндом-стрит, это около Парк-стрит.

— Я знаю, сэр.

Рэндом-стрит была небольшой улицей, на которой находились всего шесть домов. Она шла от Парк-стрит к Сауз Адлей-стрит в центре Майфера. Четвертый дом, один из немногих домов в Лондоне, стоящих в глубине сада, принадлежал лорду Джентиану.

Это было здание, выполненное в архитектурном стиле конца XVIII и начала XIX веков, выкрашенное в черный и белый цвета. Перед домом стоял старый черный «даймлер», но никого не было видно.

Пройдя мимо дома, Левинсон быстрыми шагами направился в сторону Сохо. У него в Блумсбэри была двухкомнатная квартира, где он жил в полном одиночестве. Эта небольшая прогулка, вид домов Сары и лорда Джентиана несколько успокоили его. Он сел на автобус, который через пять минут довез его до остановки, находящейся в пяти минутах ходьбы от его дома. Когда Давид приехал домой, часы показывали уже половину девятого. Небо было затянуто тучами, начинало смеркаться.

Это была Джеймс-стрит, где по обе стороны стояли старые дома, некоторые из которых были недавно приведены в порядок и покрашены, а другие поражали своим обветшалым видом. То здесь, то там были видны заплаты из желтого кирпича, которым домовладельцы заделывали дыры, возникающие в результате разрыва бомб во время войны.

Давид открыл своим ключом парадную дверь дома, четыре первых этажа которого занимали конторы, и поднялся по узкой скрипучей лестнице. Когда он стоял у двери своей квартиры, то ему показалось, что он услышал какой-то шорох, но это не насторожило его. В это время в конторах обычно работали уборщицы. Он вставил ключ в замочную скважину и живо вспомнил, как открывал отмычкой дверь в квартире Сары Джентиан. Дверь жалобно заскрипела, давно следовало бы смазать маслом ржавые петли. Давид вошел, повернулся, чтобы закрыть ее за собой, и вдруг увидел мужчину.

Давид только мельком увидел человека, который бросился на него из-за двери, лицо нападавшего скрывал шарф, а правая рука была поднята. Прежде чем Левинсон осознал всю опасность своего положения и приготовился к встрече с незнакомцем, он почувствовал страшный удар по голове. Удар не сбил его с ног, но отбросил к стене. Почти теряя сознание, Давид понял, что ему грозит еще большая опасность, и собрал все силы, чтобы дать достойный отпор. Но второго удара не последовало. Он услышал, как захлопнулась дверь, а по лестнице зазвучали быстрые удаляющиеся шаги. Когда же Давид, наконец, смог выпрямиться, сжимая голову обеими руками, шаги затихли. Его голова прямо-таки раскалывалась от боли. Только что полученный удар как бы умножился на удар о лестницу при падении в доме Сары утром.

Он на ощупь побрел в ванную комнату, при каждом шаге ощущая пульсирующую боль в голове. Боже, какой ужас! В ванной было темно, потому что окно выходило на стоящий рядом высокий дом. Он открыл кран с холодной водой, снял пиджак, воротничок, галстук и рубашку. Сжав зубы, Давид наклонил голову. Сначала струя холодной воды вызвала еще большую боль, но постепенно она стала проходить. Он вытер голову и прошел в гостиную. Там молодой человек опустился в большое глубокое кресло, одно из немногих вещей, которые он унаследовал от отца, и, откинувшись на спинку, расслабился. Он не знал, сколько времени просидел без движения, может быть, минут двадцать. Иногда Давид открывал глаза и видел сгущающуюся, успокаивающую темноту комнаты.

Наконец, он пробормотал вслух:

— Надо подняться, я просто умираю от голода.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже