- Прости, Коннор, - пробубнил Генри, прижатый к груди сестры. – Я боялся уходить в таком шуме.
Коннор тепло улыбнулся.
- И хорошо, иначе…
-
- Но дом там, - возразил Коннор, указывая на склон.
Зузу затрясла головой и заговорила на французском.
- Когда борются два слона, приминается трава, - перевела Эмбер, отпустив брата. – Она говорит, что длинным путем безопаснее. Избежим боя.
Слева раздались выстрелы, и Коннора уговаривать уже не надо было. Они побежали по тропинке, следуя за рекой. С каждым шагом они уходили дальше от долины, звуки выстрелов утихали, а дождь ослабевал.
Зузу немного замедлилась, позволяя Генри вдохнуть пару раз из ингалятора. Они добрались до обрыва на краю долины, а буря уже прошла, и из-за туч выглянули золотые лучи рассвета.
Они остановились на краю водопада, а он блестел, падая на сорок метров в большой пруд. Отсюда было видно парк, и Коннор снова поразился красоте Африки. Саванна, умытая дождем, словно переродилась. Деревья и кусты стали ярче, ожили за ночь. Птицы пели хором, летая в чистом небе. На поляне паслись стада зебр, антилоп, фыркая, а мощные слоны парадом шагали к реке Рувубу, что разрослась после дождя и блестела, как лента из драгоценностей.
Буря принесла не только дождь, но и жизнь.
Эмбер посмотрела вниз, а потом на Коннора.
- В этот раз не прыгаем, - сказала она, насмешливо улыбнувшись. – Мы спустимся.
- Ладно, - ответил он.
Двигаясь осторожно по скользким камням, Эмбер выбирала самый легкий путь, спускаясь. Они не спешили, зато спустились невредимыми. Оттуда Зузу повела их вдоль ручья сквозь деревья к поляне. Коннор шел последним, следя, чтобы на них не напали сзади. Никто не говорил, все были потрясены прошедшей ночью и побегом.
Впереди Зузу вдруг застыла. Эмбер шепотом спросила, что происходит. Зузу прижала палец к губам и вытащила кинжал.
Птицы перестали петь в их части джунглей.
Глава 78:
Коннор тоже ощутил опасность. Он чувствовал взгляд. Выжидающий взгляд. Вытащив нож отца, он сканировал кусты, но ничего не видел. Зузу не двигалась, как испуганная лань, стараясь уловить угрозу. Эмбер прижала к себе брата, боясь новых проблем.
Шелест в кусте заставил их развернуться. Из-за дерева появился Волк. Охотник направлял на них ружье.
- Потерялись, детки? – тихо спросил он. – Вы далеко от отеля и идете не туда.
Коннору не нравился тон охотника. Он крепче сал нож отца, чувствуя, что оружие ему понадобится.
- У нас уже есть проводник, спасибо, - ответил он.
- Это я вижу, - Волк посмотрел на Зузу, а потом заметил Эмбер и Генри. – Ты говорила, что твой брат мертв.
- Мы спасли его, - коротко ответила Эмбер.
- Ах! Как я спас вас, - сказал Волк, улыбнувшись тонкими губами. – Как вы мне отплатили? – он помрачнел. – Сунули нос в мои дела и ранили одного из моих людей.
Он направил ружье на Эмбер.
- Вы понимаете, что в долине сейчас идет кровавый бой? – спросил Коннор, надеясь отвлечь его внимание.
Волк кивнул.
- Какая трогательная тревога за меня, - с сарказмом ответил он. – Но я смог уйти от армии, а Абель как раз уносит слоновую кость, пока мы говорим. Тревожься за ваше будущее.
Волк все еще направлял дуло на Эмбер.
- И что вы сделаете? Пристрелите всех? – возмутилась она. Бородатое лицо Волка расплылось в ухмылке.
- Когда охотник видит добычу, он может сделать только одно, - он обхватил пальцем курок. – Кто хочет попасть в коллекцию первым?
Коннор заслонил собой Эмбер.
- Ах! Вот и желающий, - сказал Волк, закрыв один глаз и целясь.
Коннор посчитал, что не дотянется, чтобы выбить ружье до выстрела. Но он мог хотя бы отвлечь или ранить мужчину, бросив нож.
Пока он замахивался, темная тень упала с ветки над ними.
Леопард опустился на плечи Волка, сбив его на землю. Ружье пробило дыру в стволе дерева. Но леопард не дрогнул от выстрела. Он издал рык и погрузил клыки в шею охотника. Волк закричал, попытался отбиться, но зверь был слишком сильным.
Леопард медленно душил охотника, зеленые глаза с вызовом смотрели на Коннора и остальных. Коннор с ножом в руке хотел напасть, но леопард с жертвой в когтях, прошипел после первого шага. Зверь укусил сильнее, и Волк обмяк. Коннор отпрянул, а леопард утащил безжизненное тело на дерево.
Глава 79:
Разномастная группа из сестры, брата, телохранителя и девочки-батва медленно шли по жаркой саванне, держась подальше от Холма мертвеца, пока обсуждали путь. Потрясенные быстрой и жестокой атакой леопарда, они постоянно озирались, боясь всего.
- А ведь это справедливо, - отметила Эмбер, пока они шагали в чаще. – Охотника убила его добыча.
Коннор был отчасти согласен. Он сжимал нож отца, не желая стать добычей следующего хищника, будь то лев, бегемот, гиена, змея или мятежник.
- Волк заслужил это, да, - сказал он. – Но все же он помог нам, когда это было нужно.
- Было такое, - неохотно признала Эмбер. – А потом он попытался нас убить.
- Похоже, все в этой стране пытается убить нас! – отметил Генри с вялым смешком.