Я сидела на холодном полу темного подвала в глубоком отчаянии. Огромное расстояние словно бы отделяло меня от отца и Энн, которые тихо молились вместе. Я безмолвно тосковала по солнечному свету, по свежему ветру в вересках, и тут я услышала, что кто-то зовет.
— Поднимайтесь наверх! Быстрее! — кричал Брэнуэлл.
Наверху лестницы сиял свет. В нем маячила худая, хрупкая фигура брата. Всхлип радости вырвался у меня, когда я взбежала по ступенькам. Энн и отец следовали за мной. Мы выскочили в коридор.
— Что случилось? — спросил папа у Брэнуэлла.
— Где эти люди? — сказала Энн.
— Я дал им виски с опиумом, — сказал Брэнуэлл, задыхаясь от возбуждения. — И они лежат вповалку.
Мы все поспешили в столовую. Там двое мужчин спали у стола, а третий распростерся на полу.
— Помогите мне связать их, — сказал Брэнуэлл.
Энн принесла моток крепкой веревки и нож. Она и папа связали запястья и лодыжки спящих. Папа сказал:
— Я схожу за констеблем.
— Погодите, — сказал Брэнуэлл настойчиво.
— Но эти преступники должны быть арестованы, — сказала Энн.
— Шарлотта в беде, — возразил Брэнуэлл. — Эти люди рассказали мне, что ее вынудили похитить детей королевы. Ее с ними доставили на борт судна, которое отплывет в Китай. — Папа и Энн ахнули от ужаса. — Сейчас оно стоит на якоре где-то у побережья Абердина. Прежде чем предпринимать что-то еще, мы должны спасти ее.
— Нам следует сообщить мистеру Слейду, — сказал папа. — Он точно знает, что делать.
— Но мистер Слейд в Балморалском замке в Шотландии, — сказала Энн. — Нам не добраться туда вовремя, чтобы спасти Шарлотту и детей.
— Нам нужно добраться только до станции в Ладден-Футе, — сказал Брэнуэлл. — Там есть телеграф. Мой друг Фрэнсис Гранди может в один миг связаться с любой другой станцией в королевстве.
— Телеграф — поистине новейшее чудо, — объявил папа.
— Мы попросим мистера Гранди отправить срочное послание на ближайшую к Балморалу станцию, — сказала Энн.
— Так идемте! — сказал Брэнуэлл, но упал на колени от сильнейшего припадка кашля.
Папа опустился на колени рядом с ним и крепко его обнял.
— Мой сын, сегодня вечером ты проявил величайшее мужество, — сказал папа голосом, охрипшим от избытка чувств. — Твои поступки более чем искупили все твои грехи.
— Мужество обреченного, отец, — прохрипел Брэнуэлл. — Мне было нечего терять.
— Ты мог потерять жизнь, спасая наши, — возразил папа.
— Моя жизнь почти кончена. Такая маленькая ставка в игре! — Брэнуэлл слабо засмеялся. — По крайней мере, может быть, я умру героем, пусть героем и не жил.
Папа и Энн заплакали. Энн сказала Брэнуэллу:
— Ты сыграл свою роль. Теперь тебе следует остаться дома и отдохнуть.
— Но кто пойдет в Ладден-Фут? — спросил Брэнуэлл.
Я сказала громко:
— Я пойду.
Папа, Энн и Брэнуэлл поглядели на меня в изумлении. Папа сказал:
— Хорошо, Эмили, но я пойду с тобой. По дороге мы предупредим констебля, чтобы он избавил нас от этих преступников. Энн, останься и помоги Брэнуэллу сторожить их.
Он сходил за своим пистолетом и вложил его ей в руку, затем сказал:
— Поторопимся, Эмили.
— Возможно, меня уже не станет, когда вы вернетесь. Позвольте мне попрощаться с вами сейчас, — сказал Брэнуэлл.