Он игнорирует меня и продолжает говорить с Пирсом. Я ухожу, и покинув бальный зал, иду по коридору в туалет. Войдя внутрь, обнаруживаю большую комнату с причудливыми стульями, маленькими диванами и люстрой, свисающей с потолка. Ого, ничего себе. Возле зеркала освежаю макияж и помаду на губах. Женщина, работающая в уборной, протягивает мне полотенце, чтобы вытереть руки, я благодарю ее, и оставляю чаевые.
Звонит мой телефон, и я захожу в комнату рядом с уборной, чтобы ответить. Я подумала, что это может быть Гаррет, но это Шелби.
— Привет, Шелби. — Я сажусь на один из мягких стульев.
— Привет. Ты занята?
— Я на сборе средств в Вашингтоне. Мероприятие в отеле, а я посещала уборную.
— Ой, сожалею. Я не знала, что ты не в городе. Мы можем позже поговорить.
— Давай сейчас, я пытаюсь убить время. Пирс общается по работе, а я не хочу стоять там и слушать. Так что давай, выкладывай.
— Мы с Логаном решили, что попробуем завести еще одного ребенка. — Ее голос от волнения изменяется.
— Шелби, это же здорово! Когда вы это решили?
— Вчера. Последние несколько дней Логан был очень ласков, даже больше, чем обычно. Дарил мне цветы, заказывал ужин в ресторане, чтобы мне не приходилось стоять у плиты, и я не могла понять, что с ним происходит. Затем вчера он нанял няню, отвез меня на ночь в роскошный отель и показал, как сильно меня любит. А потом признался, что хочет еще одного ребенка.
У меня аж щеки болят от улыбки.
— Я так рада за тебя, Шелби! Ты так сильно этого хотела, но я все же не могу поверить, что у тебя скоро будет четверо детей. Много для того, кто говорил, что вообще не хочет детей.
Она смеется.
— Я знаю, это безумие, но мне нравится быть мамой. Говоря о детях, ты взяла с собой Гаррета?
— Нет, он остался дома с Элеонорой. Он так расстроился, когда мы уезжали.
— Почему?
— Не знаю. Он умолял меня остаться дома, даже расплакался. Я почти была готова остаться дома.
— Как мило, что он скучает по вам, ребята.
— Да уж, я тоже по нему скучаю. Мне не нравится его оставлять, но, по крайней мере, мы ненадолго уехали. Завтра вечером летим обратно домой. — Я проверяю часы на запястье. — Хотелось бы еще немного поболтать с тобой, но, наверное, мне стоит вернуться на вечеринку.
— Окей, позже созвонимся. Мне просто нужно было рассказать тебе новости. Эй, если я вдруг не позвоню на этой неделе, хорошего Дня Благодарения.
— Тебе тоже. Пока, Шелби.
Я прячу телефон в сумочку и иду на поиски мужа. Джеральд уже ушел, так что Пирс стоит в одиночестве, задумчиво изучая толпу людей перед собой.
Я подхожу к нему сзади.
— Извините, вы здесь без пары?
Он оборачивается.
— К счастью нет. Я женат за самой красивой женщиной в мире.
— В мире? — Я улыбаюсь. — В самом деле? Вы можете это доказать?
— Могу. — Он кладет ладонь на мою щеку и прижимается своими губами к моим. — Определенно, самой красивой. И я люблю ее сильнее, чем могу выразить словами.
— Я тоже тебя люблю.
Пирс делает шаг назад и протягивает мне руку.
— Хочешь потанцевать?
— С удовольствием. — Я беру его за руку, и мы направляемся на танцпол. Играет оркестр, и мелодичный звук наполняет комнату. В основном это старые романтические композиции, предназначенные для медленных танцев.
Мы танцуем под несколько из них, Пирс меня ведет. Приятно находиться с ним в такой обстановке. Все вокруг нарядно одетые, танцуют, пьют шампанское. Похоже на настоящий юбилей.
Бальный зал выглядит волшебно. Потолок темно-синий, на нем золотые завитки, в которые встроены огни, похожие на звезды. По периметру комнаты развешено множество сверкающих белых огней.
После еще пары бокалов шампанского и танцев, я уже готова уйти. У меня романтическое настроение, я готова вернуться в наш роскошный номер и остаться наедине с Пирсом.
— Ты готова сбежать? — спрашивает он, будто читает мои мысли.
— Да, и побыстрее.
Лимузин возвращает нас в отель. Как только мы поднимаемся в номер, Пирс снимает свой смокинг и галстук, затем идет ко мне, не отрывая от меня голодных глаз. Его взгляд выражает цель и намерение, и я чувствую, как в комнате повышается температура воздуха. Он обхватывает мое лицо руками и целует меня теми медленными, чувственными поцелуями, которые разожгли во мне пламя в тот же миг, как мы впервые поцеловались. Они все еще запускают внутри меня фейерверки, и я люблю его поцелуи. Они дерзкие, напористые, сногсшибательные. Его поцелуи выражают то, что он хочет, и наполняют меня ожиданием того, что грядет.
Пирс касается моей спины, расстегивая молнию на платье. Затем его пальцы медленно двигаются вверх по моему позвоночнику до плеч, и он избавляет меня от одежды. Платье лужицей растекается у моих ног, и я переступаю через него, оставаясь в черном кружевном белье и туфлях на шпильках.
Его глаза буквально поедают меня, когда он расстегивает рубашку.
— Я всю ночь представлял тебя в таком виде… Мое воображение оказалось скудным, ты выглядишь божественно.